Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

tieň -a m.

1. obraz, kt. vrhá osvetlené teleso; priestor, kt. nie je priamo osvetlený, tôňa: predmety vrhajú t., t-e sa predlžujú; sedieť v t-i (stromov) v chládku; je 30 °C v t-i; astron. t. Zeme

2. tmavšie zafarbenie niečoho, tieňovanie: vyznačiť t. na nakreslenom predmete; očné t-e zvýraznenie očí podfarbením; príslušný kozmet. prípravok

3. náznak; vonkajší prejav, stopa; tôňa: ani t. podozrenia, nedôvery, nedorozumenia; t. smútku, nevôle na tvári, t. smrti; už je len ako t., iba t. toho, čo býval slabá, nevýrazná podoba

4. negatívna stránka, tôňa: t-e minulosti, t-e civilizácie

chodiť za niekým ako t. vytrvalo, ustavične; to → vrhá t. na niekoho, na niečo; → svetlá a t-e niečoho;

tieňový príd.: t-á hra založená na pohybe tieňov; publ. t. kabinet, t-á vláda potenciálni ministri opozičnej strany; t-á ekonimka podnikanie (mimo legálnych štruktúr), ktoré sa vyhýba zdaneniu;

tienik -a m. zdrob. expr.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu