Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

musieť -í -ia nedok. ako pomocné modálne sloveso v spoj. s neurč. vyj.

1. objektívnu nevyhnutnosť: s neúspechom, so smrťou sa m-me zmieriť

2. povinnosť; byť povinný, mať povinnosť: m-í sa starať o deti

3. potrebu: m-í veľa študovať; vidím, že vás nem-ím zoznamovať

4. nátlak, rozkaz: m-š mi vrátiť peniaze

5. vôľu; chcieť: m-m ťa navštíviť, m-m to mať

6. hovor. predpoklad al. istotu: m-la byť kedysi krásna

7. hovor. prosbu, želanie: m-te mi prepáčiť; m-š mi potom poslať pozdrav

to sa m-í nechať treba uznať; to už m-í byť (, aby prišiel) je to zriedkavé (, keď príde); to nem-lo byť zdráhavé prijímanie niečoho; expr. m-í byť všade je zvedavý

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu