Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

momentálny, zastaráv. momentánny príd. kt. je v danom momente, chvíľkový, terajší: m. stav, m-e ťažkosti;

momentálne, momentánne prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
momentálny; momentálne prísl.

momentálne prísl.

momentálne prísl. 1. ▶ v danom momente, v tejto chvíli, teraz: m. nie je doma; m. ich to nezaujíma; m. treba vyriešiť nový problém; m. majú plné ruky práce; Momentálne by som sa chcel iba vyspať. [V. Šikula]
2. ▶ v tomto období, v súčasnosti: m. najhranejší film; mužstvo je m. na šiestom mieste ligovej tabuľky; m. rokujeme s viacerými záujemcami; m. žije a pôsobí na Slovensku; m. som zamestnaná na plný úväzok

-álne/195415±47 2.42: adverbiá 1. st. 93631→93647±7 momentálne/12121 minimálne/10956 oficiálne/7474 maximálne/5262 normálne/4520 reálne/3450 špeciálne/3366 sociálne/3011 formálne/2888 aktuálne/2876 individuálne/2257 totálne/1819 radikálne/1767 ideálne/1714 profesionálne/1558 mentálne/1399 morálne/1276 racionálne/1082→1093±4 (152/24840)

-e/22989619±26198 2.17: adverbiá 1. st. 2017487→2016706
+1151
−1445
stále/100083 dobre/94285→94750
+123
−149
úplne/51058 ešte/43981 presne/43812 postupne/36382 podobne/35307 práve/34032 hore/21397→21405
+3
−4
okamžite/19858 skutočne/19726 výrazne/18792 zvyčajne/18662 vážne/18571 súčasne/17370 konečne/17238 jasne/16216 tesne/16050 pôvodne/15840 mimoriadne/15435 zle/15170 osobne/15074 pokojne/14958 neustále/13976 následne/13938 spoločne/13571 denne/13556 poriadne/12931 pravidelne/12765 jednoznačne/12692 všeobecne/12177 momentálne/12121 správne/11822 dostatočne/11611 pekne/11272 čiastočne/10981 minimálne/10956 opatrne/10943 pevne/10930 mierne/10665 ročne/10329 zase/10170 strašne/9604 (2502/1079926)

-lne/302235±47 1.80: adverbiá 1. st. 188036→188052±7 úplne/51058 pravidelne/12765 momentálne/12121 minimálne/10956 oficiálne/7474 plne/7290 maximálne/5262 normálne/4520 silne/3493 reálne/3450 špeciálne/3366 sociálne/3011 formálne/2888 (237/60398)

-ne/3260460±9368 2.34: adverbiá 1. st. 1568895→1568090
+795
−1115
úplne/51058 presne/43812 postupne/36382 podobne/35307 skutočne/19726 výrazne/18792 zvyčajne/18662 vážne/18571 súčasne/17370 konečne/17238 jasne/16216 tesne/16050 pôvodne/15840 mimoriadne/15435 osobne/15074 pokojne/14958 následne/13938 spoločne/13571 denne/13556 poriadne/12931 pravidelne/12765 jednoznačne/12692 všeobecne/12177 momentálne/12121 správne/11822 dostatočne/11611 pekne/11272 čiastočne/10981 minimálne/10956 opatrne/10943 pevne/10930 mierne/10665 ročne/10329 strašne/9604 nesmierne/8892 úspešne/8873 prevažne/8697 očividne/8233 ustavične/8182 podstatne/7883 relatívne/7777 absolútne/7694±94 jemne/7691 konkrétne/7606 osobitne/7523 oficiálne/7474 úprimne/7446 pozorne/7420 definitívne/7369 plne/7290 zbytočne/6921 zjavne/6825 aktívne/6586 verejne/6278 otvorene/6132 nečakane/5973 značne/5972 obyčajne/5893 dôkladne/5886 prísne/5816 výborne/5727 tradične/5693 pozitívne/5536 maximálne/5262 márne/5239 voľne/5138 finančne/4902 (2250/758906)

momentálny príd. ‹l› taký, ktorý sa práve deje, okamžitý: m-a potreba, situácia, m. nápad;

momentálne prísl.

hneď 1. takmer v tom istom časovom okamihu, v tejto chvíli, v túto chvíľu • ihneď okamžite zaraz: hneď, ihneď napravil svoju chybu; okamžite, zaraz sa musíš vrátiťteraz momentálnezastaráv. momentánne: teraz, momentálne urob, čo ti kázali už aj: hneď, už, už aj sa vráťtezačerstva zahorúca, pís. i za čerstva, za horúcazried. zhorúca: začerstva, zahorúca vyrozprával svoje zážitkybezodkladne neodkladne: bezodkladne, neodkladne to musíš vybaviťobratom mihom naskutku razomexpr. v mihu-okamihuhovor. šmahom: obratom, mihom mu poslal peniaze; naskutku, razom, šmahom sa pustil do robotyhovor. štandopedeexpr. hnedky: štandopede, hnedky prišli domovhovor. expr. nafľaku, pís. i na fľakunár.: porád (Dobšinský)pospolu (Kukučín)stojme (Dobšinský)fraz.: hneď a zaraz obratom ruky na prvý pohľad

2. v krátkom čase, o chvíľu, o krátky čas • ihneď skoro čoskoro čochvíľa: počkajte chvíľu, hneď, skoro sa vráti; čochvíľa, čoskoro sa zvečerírýchlo: mal to rýchlo hotovézakrátko zanedlho onedlhozried. okrátko: zakrátko, zanedlho, onedlho bude všetko v poriadkupriamhovor.: čosi-kdesi čosi-kamsi už-už: priam, čosi-kamsi, už-už bude tmaexpr.: zamálo zamáličko (Plávka, Rázus)fraz. každú chvíľu

3. v tesnej miestnej al. časovej blízkosti, v nasledujúcom okamihu • ihneď bezprostredne: hneď, ihneď za rohom je hotel; bezprostredne po skončení štúdia začal podnikaťtesne rovno: prišiel tesne, rovno po začiatkublízko: blízko pri ceste je odpočívadlookamžite vzápätíkniž. vzápäť: okamžite, vzápätí za učiteľom vybehli aj žiaci

4. p. rovno 9


momentálne, momentánne p. hneď 1, teraz 1


teraz 1. v tejto chvíli, v tomto čase, v súčasnosti; v tomto prípade (op. potom) • nateraz: teraz, nateraz si musíme pomôcť samimomentálnezastar. momentánne: momentálne sa mu daríhneď ihneď okamžite: dohodu musia podpísať hneď, ihneď, okamžitedneshovor. dneska: dnes, dneska by sa už také niečo nemalo stávaťzatiaľ: teraz, zatiaľ som tu ešte ja pánomtentoraz: tentoraz sa pomýlilnár.: včuľ (F. Hečko)včulekyfraz. hneď a zaraz

2. vyjadruje okamžité nastúpenie deja • už: Keď zakričím, vybehneš! – Teraz! Už!

3. p. práve 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

momentálny i momentánny príd. týkajúci sa danej chvíľky, vyskytujúci sa v danom momente, chvíľkový: m. stav, m-a nálada, situácia, m-a finančná tieseň;

momentálne i momentánne prísl. v tejto chvíli, hneď, teraz

Zvukové nahrávky niektorých slov

momentálne: →speex →vorbis
ktoré nie momentálne qui ne sont actuellement pas
momentálne dostupné a nevyužité actuellement disponible et inutilisée
momentálne očakávané finančné podmienky conditions financières actuellement attendues
momentálne okolo 150 miliónov seniorov actuellement environ 150 millions de seniors
súkromný sektor, momentálne le secteur privé sont actuellement

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu