Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

rozhovor -u m. vzájomné zhováranie sa dvoch al. viacerých ľudí; dialóg: vážny, živý r., telefonický r.; r. otca so synom; začať r-y o sporných otázkach rokovania; poskytnúť exkluzívny r. novinám

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rozhovor ‑u L ‑e mn. ‑y m.

rozhovor -ru L -re pl. N -ry m.

-or/354614±6758 3.16: substantíva m. neživ. N+A sg. 199627→199323
+3465
−3735
priestor/24440 názor/18737 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
vietor/11029 pozor/10206 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 dvor/6163→6166±2 odbor/5121 spor/5090 humor/4190 motor/4062 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 sektor/3416 cukor/2989 faktor/2971 kláštor/2853 televízor/2537 kufor/2247 (232/41750)

-or/354614±6758 2.37: verbá imp. dok. 2. os. sg. 2236→1846
+528
−549
otvor/1266→1263
+337
−426
zatvor/156 dohovor/39→49
+70
−26
vytvor/41 prihovor/36 stvor/35→34
+1
−4
ponor/26→33
+24
−7
zor/29 utvor/29 pretvor/28 prehovor/18→19
+4
−1
pokor/16 rozhovor/15→10
+3
−4
(29/102)

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

rozhovor zhováranie sa dvoch al. viacerých osôb: mať s niekým vážny rozhovorhovor: tichý, veselý hovor; telefonický hovorreč: dať sa s niekým do rečidialóg: nadviazať dialógvrava (rozhovor viacerých ľudí): živá vrava utíchlabeseda (neoficiálny rozhovor): zastaviť sa u suseda na besedudebata diskusia rozprava (slovná výmena názorov o istej veci): rušná, živá debata, diskusia; zapojiť sa do debaty, do diskusie; rozprava o návrhu zákonadišputazastar. dišputácia (odborný rozhovor): filozofická dišputa, stredoveké dišputácierokovanie (oficiálne radenie sa): obchodné rokovaniehovor. diškurz: ísť k priateľke na diškurzkonverzácia: spoločenská konverzáciainterview (rozhovor publicistu s významnou osobou určený na zverejnenie): poskytnúť interviewpohovor (rozhovor, ktorého cieľom je zistiť niečie vedomosti, názory a pod.): prijímací pohovorzastar.: rozhovorka rozprávka: zamiešať sa do rozhovorky, do rozprávkyzried. zhovorka (Zelinová)expr. džavot (živý, bezstarostný rozhovor): džavot detíexpr. vravot (Vajanský)expr. zried. vravor (Kukučín)pren. hovor. pejor. gagot (nesúvislý hovor skupiny ľudí, najmä detí a žien)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rozhovor, -u m. vzájomný hovor, rozprávanie, hovorenie, zhováranie sa dvoch al. viacerých ľudí, vzájomná výmena poznatkov, mienok, debata, beseda: srdečný, príjemný, dôverný, vážny r., súkromný r., neoficiálny r., duchaplný r., živý r.; začať, nadviazať, nadpriasť, zaviesť r., viesť r.; dať sa, pustiť sa s niekým do r-u; rozprúdil sa r.; miešať sa (zamiešať sa) do r-u; Rozhovor sa krútil okolo časových politických otázok (Urb.) hovorilo sa o časových politických otázkach. Máva prudké rozhovory s Ondrom Filipovie. (Zát.); telefonický r. pomocou telefónu; medzimestský r.; poskytnúť niekomu r. interview;

rozhovorový príd. zried.

rozhovor m. strsl, zsl vzájomné zhováranie sa dvoch al. viacerých ľudí, dialóg, debata: Ňetrvalo aňi štvrďhoďini, a uš som počuu̯ kroki a ňemeckí rozhovor (Kaľamenová MAR); To sa rozhovor ňedalo počuť, ľen Morzeove znački (Prosiek LM); Po pozdrave začau̯ rozhovor (Králiky BB); Já vizisťím mentalitu človeka, ke_ca vipráván s ním a podla toho zadelín rozhovor (Skala TRČ); Začula son kúšťig íh rozhovoru a ďalšé son si domislela (Golianovo NIT); Tedi boli dlkšé tí rozhovori pri tom oldomáši (Hrnčiarovce n. Par. TRN)

rozhovor
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rozhovor
G (bez) rozhovoru
D (k) rozhovoru
A (vidím) rozhovor
L (o) rozhovore
I (s) rozhovorom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) rozhovory
G (bez) rozhovorov
D (k) rozhovorom
A (vidím) rozhovory
L (o) rozhovoroch
I (s) rozhovormi

Zvukové nahrávky niektorých slov

gróf prerušil svoj rozhovor le comte interrompit sa conversation
ktorý zasiahol do rozhovoru qui intervint dans la conversation
nadviazať so mnou rozhovor renouer conversation avec moi
prerušil rozhovor oboch žien interrompit la conversation des deux femmes
rozhovor, ktorý mal mať conversation, qui devait avoir
rozhovorov s obyvateľmi penziónu conversations avec les pensionnaires
v rozhovore s fenianmi en conversation avec les fenians
zopakuje ti náš rozhovor te répète notre conversation
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu