Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

snáď čast., vhodnejšie azda, hádam, možno, vari, nebodaj: s. sa ešte uvidíme, o pár rokov s. príde

snáď čast. vhodnejšie azda, hádam, možno, vari, nebodaj

-áď/3906: partikuly 3905 snáď/3905

/948743±5260 4.39: partikuly 46098→46151
+29
−25
veď/39896→39946
+26
−23
snáď/3905 hneď/2119→2122
+3
−2
keď/178

možno 1. vyjadruje možnosť uskutočniť nejaký dej • je možné dá sa: možno, je možné sa o to pokúsiť; dá sa o tom ešte uvažovať

2. vyjadruje možnosť, pravdepodobnosť, neistotu • azda hádam varipoet. var, pís. i var': možno, azda si dá povedať; neboli sme tu hádam, vari desať rokovasi pravdepodobnezastar. čajsi: odišli asi, pravdepodobne pred hodinounebodaj: možno, nebodaj mu už bude lepšiehovor. môžbyťhovor. expr. môžbyťže: môžbyť(že) sa ešte vrátiexpr.: možnože azdaže variže: možnože, azdaže sa mu podarí prísť včasmenej vhodné snáď ešte: možno, ešte mu nakoniec pomôžunajskôr najskorej: vzdal sa možno, najskôr, najskorej pre poruchu bicyklaprípadne poprípade eventuálne (vyjadruje možnosť ďalšej alternatívy): vrátim sa dnes, možno, prípadne, eventuálne až zajtra


pravdepodobne 1. vyjadruje možnosť, predpoklad al. neistotu • asi: pravdepodobne, asi príde až večerazda hádam: keby som ho nebol chytil, bol by azda, hádam spadolmožnoexpr. možnožehovor. môžbyťhovor. expr. môžbyťže: možno, možnože, môžbyť mu do toho niečo prišloakiste najskôr najskorej podľa všetkého: akiste, najskôr zmeškal vlak; najskorej, podľa všetkého dostal šmykvariexpr. varižepoet. var: krajšej vari(že), var už ani niethovor. bohdá: v budúcnosti, bohdá, bude lepšiemenej vhodné: snáďzastar. asnáď asnáďže (Záborský, Vajanský)zastar. čajsi čajs: aj druhých súdi čajsi podľa seba

2. blízko pravde (o reči, o slovách) • presvedčivo vierohodne hodnoverne: znie to celkom pravdepodobne, presvedčivo; argument pôsobí vierohodne, hodnovernepravdivo: vyznieva to celkom pravdivo


snáď p. možno 2, pravdepodobne 1, vari 2


vari 1. uvádza otázku s odtienkom prekvapenia, pochybnosti • var, pís. i var' variže: Vari, variže sa ho bojíš?azda hádam: Azda, hádam mu nechceš pomôcť?či čo: Či sa na mňa hneváš? Nepočuješ? Čo si ohluchol?

2. vyjadruje hodnotiaci postoj k vete s odtienkom pravdepodobnosti • var, pís. i var' možno azda hádam: správa sa vari, var, možno až príliš suverénne; azda, hádam sa dočkáme aj lepších čiasasi pravdepodobne: rodičom asi, pravdepodobne on najviacej pomoholtuším nebodaj: kašeľ tuším, nebodaj už ustúpilmenej vhodné snáďzastar. čajsi

3. p. prípadne 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

snáď čast. vyjadruje neistotu, možnosť, pripúšťanie; možno, hádam, vari, azda: Úbohá, snáďtiež zvedela niečo. (Hviezd.) Snáď je Jaroš veľmi múdry. Veď uvidíme. (Vaj.) Vy snáď viete veštiť? (J. Chal.)

snáď čast čes azda, hádam, možno: snad y W. M. tayne neny strany spoluobywatele wasseho Martyna (SIELNICA 1573); zyto snad y po dnes neny wymlaczene (TRENČÍN 1574); kdy by pan Horwath nebyl, snad bych musel byl s hladu zemryty (KUKLOV 1610); čou ti ge, snad te brucho boly (SKLABIŇA 1664); a snad by to nebilo zle knežjm se ženity (WO 1670); sňať neweriss, že gest peklo (GŠ 1758); deg nám zločince Gonatásse, abi se snad w meste zbur nestrhel (VP 1764); ale sa on jen snaď stiďil, že prvné jaho usúžení zrušené bilo (BR 1785)

Zvukové nahrávky niektorých slov

jeho manželka je snáď sa femme est peut-être

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu