Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

rýchly príd.

1. pohybujúci sa, robiaci niečo s malou spotrebou času; uskutočňovaný, prebiehajúci v krátkom čase: r. hráč, r-a loď, r. pracovník; r-a chôdza, r. tanec, r-e dýchanie, r-a reč, r-e zmeny

2. kt. nastáva hneď, okamžitý: r. úspech, r-a pomoc;

rýchlo, rýchle prísl.: r. kráčať, r. sa točiť, r. zabúdať

kto r. dáva, dvakrát dáva

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rýchly; rýchlo, rýchle prísl.

rýchlo, rýchle 2. st. -lejšie prísl.

-lo/1921370±6643 1.69: adverbiá 1. st. 102544→104483
+3330
−2599
rýchlo/49914 lo/8056 zúfalo/4596→4618
+0
−3
veselo/4560 trvalo/1737→3339
+1636
−1417
okolo/3318 milo/2726 teplo/2421 zdvorilo/2257 vytrvalo/2129 naokolo/2123 natrvalo/2088 narýchlo/1904 (86/15030)

-o/19676156±19853 1.89: adverbiá 1. st. 1090831→1092771
+3373
−2638
často/75845 možno/59413 rovnako/54445 rýchlo/49914 dlho/43451 priamo/40009 ťažko/30659 ráno/29933 dávno/20733 ľahko/19410 ďaleko/18796 nemožno/18664 čoskoro/16893 ticho/15891 krátko/15581 nedávno/15544 rovno/13835 hlboko/12575 vysoko/11914 prudko/11794 nato/10220 neskoro/9870 blízko/9542 skoro/9435 najavo/9234 celkovo/8428 málo/8056 naplno/7794 ľúto/6853 (1536/438040)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

bystro 1. s obratnosťou a za (veľmi) krátky čas (op. nemotorne, ťarbavo) • rýchlo svižko svižne: bystro, svižko, svižne prejsť cez cestuvrtko rezko hybko: vrtko, rezko kráčal za otcombodro čulo: bodro, čulo sa pohybovať po zľadovatenej plochepružne zľahka: pružne, zľahka zoskočiť z vozaexpr. šibko: šibko liezť po skaláchexpr.: dupkom hupkom hupky: dupkom, hupkom vyskočiť na rovné nohy

porov. aj bystrý 1

2. reagujúc, vnímajúc, uvažujúc rýchlo a dobre; prejavujúc tieto schopnosti • pohotovo pohotove: bystro, pohotovo posudzovať vzniknutú situáciubystrozrako (s bystrým postrehom): bystrozrako si prezerať prichádzajúcichdôvtipne ostrovtipne (s dôvtipom): dôvtipne, ostrovtipne odpovedať na otázkydômyselne: dômyselne konať na prospech podnikuduchaprítomne: duchaprítomne sa pohybovať v spoločnostivnímavo: vnímavo sledovať výkladrozumne múdro inteligentne (prejavujúc rozumové schopnosti): rozumne, múdro uvažovať o svojich možnostiach; inteligentne rozmýšľaťhovor. šikovne: šikovne riešiť úlohy

porov. aj bystrý 2


hneď 1. takmer v tom istom časovom okamihu, v tejto chvíli, v túto chvíľu • ihneď okamžite zaraz: hneď, ihneď napravil svoju chybu; okamžite, zaraz sa musíš vrátiťteraz momentálnezastaráv. momentánne: teraz, momentálne urob, čo ti kázali už aj: hneď, už, už aj sa vráťtezačerstva zahorúca, pís. i za čerstva, za horúcazried. zhorúca: začerstva, zahorúca vyrozprával svoje zážitkybezodkladne neodkladne: bezodkladne, neodkladne to musíš vybaviťobratom mihom naskutku razomexpr. v mihu-okamihuhovor. šmahom: obratom, mihom mu poslal peniaze; naskutku, razom, šmahom sa pustil do robotyhovor. štandopedeexpr. hnedky: štandopede, hnedky prišli domovhovor. expr. nafľaku, pís. i na fľakunár.: porád (Dobšinský)pospolu (Kukučín)stojme (Dobšinský)fraz.: hneď a zaraz obratom ruky na prvý pohľad

2. v krátkom čase, o chvíľu, o krátky čas • ihneď skoro čoskoro čochvíľa: počkajte chvíľu, hneď, skoro sa vráti; čochvíľa, čoskoro sa zvečerírýchlo: mal to rýchlo hotovézakrátko zanedlho onedlhozried. okrátko: zakrátko, zanedlho, onedlho bude všetko v poriadkupriamhovor.: čosi-kdesi čosi-kamsi už-už: priam, čosi-kamsi, už-už bude tmaexpr.: zamálo zamáličko (Plávka, Rázus)fraz. každú chvíľu

3. v tesnej miestnej al. časovej blízkosti, v nasledujúcom okamihu • ihneď bezprostredne: hneď, ihneď za rohom je hotel; bezprostredne po skončení štúdia začal podnikaťtesne rovno: prišiel tesne, rovno po začiatkublízko: blízko pri ceste je odpočívadlookamžite vzápätíkniž. vzápäť: okamžite, vzápätí za učiteľom vybehli aj žiaci

4. p. rovno 9


letmo 1. v rýchlosti, v náhlivosti, v krátkosti • letkom úchytkom: letmo, letkom pohladila syna; úchytkom si dohovoril schôdzkurýchlo v letku behom: rýchlo, v letku sa pozdravil; behom vysypal zo seba všetko, čo vedelnarýchlo nachytro napochytro napochytre: narýchlo, na(po)chytro sa zmienil o problémochkrátko: letmo, krátko sa pozrela na otcazried. naúchytky (Alexy, F. Kráľ)zastar. letky (Kukučín)zbežne povrchne (rýchlo a menej dôkladne): zbežne, povrchne prezrel vyložené veci

2. pohybujúc sa vo vzduchu obyč. pomocou krídel, letiac • letkom v letku: vták letmo, v letku chytá muchy; dravec prefŕkol letkom ponad poľovníkov


náhle v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • náhlo rýchlo: všetko sa zbehlo tak náhle, rýchlozrazu odrazu naraz razom: zrazu, odrazu vyskočil z lavice; naraz, razom sa prudko rozohnalprudkohovor. šmahom: počasie sa prudko, šmahom zmenilo • znezrady nenazdajky znenazdania znenazdajky: znezrady, nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu rovno pred autonečakane neočakávane nepredvídane: nečakane, neočakávane zabočil dopravalek. akútne: jej zdravotný stav sa akútne zhoršilzastar. vraz (Botto, Lenko)fraz.: obratom ruky ani sa nenazdáš

porov. aj náhly 1


narýchlo s malou spotrebou času, obyč. v časovej tiesni • nachytro napochytro napochytre naponáhlo naponáhle: narýchlo, nachytro rozložil oheň v sporáku; napochytro, naponáhlo uvarila zapraženú polievkurýchlo chytro behomhovor. bežky: rýchlo, chytro si pobalili veci a odišliv rýchlosti v náhlosti: narýchlo, v rýchlosti, v náhlosti sa pozrel, či niečo nezabudolnáhlivo úchytkom letmo letkomzried. naúchytkyzastar. letky: náhlivo, úchytkom sa zmienil o svojich ťažkostiach; letmo, letkom si prečítal novinychvatne s chvatomzastaráv. nachvat: chvatne, s chvatom zobral, čo sa mu dostalo pod ruku; nachvat opustili úkrytsúrne náhle (bez akéhokoľvek časového odkladu): súrne, náhle musel odísť


rýchlo pohybujúc sa, uskutočňujúc sa v krátkom časovom úseku, uskutočňujúc al. robiac niečo s malou spotrebou času (op. pomaly) • rýchle chytro: rýchlo, chytro prísť; rýchlo, chytro sa najedolnarýchlo nachytro: narýchlo, nachytro uvarila obednapochytro napochytre naponáhlo naponáhle: napochytro, naponáhlo všetko vyložil z taškyurýchlene zrýchlene: musel urýchlene odcestovať; začal zrýchlene dýchaťchvatne chvatomzried. chvátavo: chvatne, chvatom prebehol cez ulicubystro rezko svižne svižko (rýchlo a obratne, pružne): bystro, svižne, svižko vybehol na dvorexpr. šibko: šibko sa pustil do jedeniamihom švihom (veľmi rýchlo): mihom, švihom sa rozhodol, že odídenáhlivo horúčkovito (rýchlo a s citovým vypätím): náhlivo, horúčkovito si zbalil vecináhle náhlozried.: nanáhle nanáhlo: nezostávalo mu nič iné, len sa náhle rozhodnúťrapídne (rýchlo a prudko): zima sa rapídne priblížilahovor.: expresne exprespren. telegraficky: expres(ne) zariadil všetko potrebnéobratomkniž. promptne: obratom, promptne vybavil všetky dokladyhneď ihneď skoro naskutku: musíte sa hneď, ihneď, skoro vrátiťzaraz razom v okamihu okamžiteexpr.: raz-dva šupom: zaraz, razom, v okamihu pochopil, čo sa robí; okamžite, raz-dva, šupom sa poobliekal, aby mu nebola zimabehom skokomzried. skokmo: behom, skokom sa pustili do robotyletkom letmo v letku: keď počula, čo sa stalo, letkom, letmo prišla domovexpr.: hupkom hupky zvrtkomzried. habkom: hupkom, hupky sa to roznieslo po celom meste; zvrtkom zbehol dolu schodminár.: friško šmihom gvaltom (Hviezdoslav, Botto)nár. stojme (Dobšinský)prirýchlo prichytro (príliš rýchlo): prirýchlo, prichytro sa unavilibleskove bleskovo bleskompoet. bleskmo (rýchlo ako blesk): bleskove, bleskom sa pridali ďalšíbleskurýchle bleskurýchlopoet. strelmo: bleskurýchle si rozmyslel, čo povieexpr.: ozlomkrk ozlomkrky ostopäť ostošesťfraz. o milých päť: ozlomkrky, ostošesť si začal vymýšľať výhovorkyexpr.: odušu, pís. i o dušufraz. o dušu spasenú: bežal odušu, o dušu spasenú, len aby bol čo najďalejfraz.: s časom opreteky s vetrom opreteky: cestu stavali s časom opretekyfraz.: akoby bičom plesol akoby dlaňou plieskal z minúty na minútu len tak fuk-fuk míľovými krokminár.: úvalom úbehomnespráv.: spechom • spešne • prekotne


súrne bez akéhokoľvek časového odkladu • súrno neodkladne bezodkladne naliehavo: musím sa s ním súrne, neodkladne rozprávať; bezodkladne, naliehavo potrebuje pomocrýchlo urýchlene naskutku: rýchlo, urýchlene potrebujem peniazenarýchlo napochytro napochytre naponáhlo naponáhle: k pacientovi museli narýchlo, napochytro, naponáhlo zavolať lekárakniž. urgentne: urgentne mu doručili listpošt. urgent


začerstva, pís. i za čerstva kým je niečo nové, čerstvé; v túto chvíľu, bez meškania, bez odkladania • sčerstva zahorúca, pís. i za horúcazried. zhorúca: začerstva, sčerstva sa pochválil so svojou novou známosťou; zahorúca im všetko vyrozprávalhneď ihneď: hneď, ihneď ho začal prehováraťzaraz okamžite: zaraz, okamžite chcel oznámiť radostnú novinurýchlo chytro: ponáhľal sa domov, aby si rýchlo, chytro všetko poznačilbezodkladne neodkladne: bezodkladne, neodkladne si to chcel všetko objasniť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rýchly príd.

1. ktorý sa uskutoční za krátky čas, náhle prebiehajúci, náhly, chvatný: r. krok, r. beh, r-a chôdza; r. vývoj, r-e tempo, r-e zmeny; r-e dýchanie;

2. rýchlo sa pohybujúci: r-a loď, r. posol; r. človek a) rýchlo sa pohybujúci; b) rýchlo pracujúci;

rýchle i rýchlo prísl.: Čas sa rýchle blíži k polnoci. (Urb.) Hlava sa zohla rýchlo nad šitie. (Tim.)

rýchlo p. rýchly


rýchly príd.
1. rýchlo sa pohybujúci; uskutočňovaný, prebiehajúci v krátkom čase: Na ňískej nohe, to boľi (plemená svíň) také na ríchľejšie chovaňia (Ležiachov MAR); Dobre zazimuvanej čele bole rechlej a mocnej (Čelovce MK); Aľe mi zme ňeboľi zviklí na také ríchle zmeni (Rajec ŽIL); Vimeňiľi me tam richlu diviziju a mi še dostaľi do valalu (Brezina TRB)
2. ktorý nastáva hneď, okamžitý: Urobela som s ňím ríchli poriadek, ke_ňechceš, ňehaj tak, ja mám kupcvo bárkoľko! (Rajec ŽIL) rýchlo i rýchle prísl. k 1, 2: Keť prišieu̯ dobrí čas, šetko hrabalo a šetko sa porobilo, aľe ríchľe, a robilo sa ďeň a noc (Habovka TRS); Kedž vidžel, že ho mamka išla hľadač, rychlo ľahnul pot perinu (Turzovka ČAD); Museľi zme ríchlo hnac, ša_každú chvíľu mohlo začac šústac! (Rajec. Lesná ŽIL)

Zvukové nahrávky niektorých slov

fregata sa rýchlo vzdialila la frégate s'éloigna rapidement
koňa a rýchlo zamieril cheval, se dirigea rapidement
rýchlo a ja som ju vite et je l'ai
tak rýchlo a ja si vite et je
tak rýchlo, že ani si rapidement que ni
tak rýchlo, že brat si rapidement que le frère
úderom, rýchlo, veľmi rýchlo coup, vite, très vite
v predsieni a rýchlo dans le vestibule, et rapidement
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu