Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

splatiť dok.

1. vyrovnať dlh, zaplatiť (obyč. po častiach): s. pôžičku, s. dom, dlžoba je s-ená

2. odplatiť (sa): s. ochotu ochotou;

nedok. splácať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
splatiť ‑í ‑ia dok.

splatiť -tí -tia splať! -til -tiac -tený -tenie dok.

odplatiť sa dať niekomu niečo ako protihodnotu al. náhradu za niečo (v kladnom al. zápornom zmysle): veľkoryso, zle sa mu odplatil za ochotu; Ako sa vám odplatím?odplatiť splatiť vrátiť (niekomu niečo): odplatím, splatím, vrátim vám všetko dobré, čo ste mi urobili; odplatila, vrátila mu urážkuvynahradiť (za utrpenú ujmu): mnohonásobne vynahradiť škoduodmeniť sa dať odmenu (v kladnom zmysle): odmeniť sa za vernosť; dať niekomu odmenu za vrátenie stratenej veciodvďačiť sazried. privďačiť sa (z vďačnosti za kladný čin): odvďačiť sa za pomoc niekomuodslúžiť sahovor. revanšovať sa (službou al. iným spôsobom za vyhovenie): dobre sa vám odslúžim, ak mi pomôžete; nechcem to zadarmo, revanšujem sa vámzavďačiť sa: Čím sa môžem zavďačiť svojim dobrodincom?pomstiť sa (odplatiť sa pomstou za krivdu, zlo): pomstil sa jej za urážku rozchodom


splatiť 1. p. zaplatiť 1 2. p. odplatiť sa


zaplatiť 1. dať (obyč. peniaze) za nejakú hodnotu (tovar, službu a pod.) • uhradiť vyplatiť vyrovnať: zaplatiť, uhradiť niekomu cestu; vyplatiť, vyrovnať v hotovostivydaťhovor. vysádzaťhovor. expr.: vysoliť vyvaliť (obyč. neprimerane veľa): vydali, vysolili za dom dva milióny korúnsplatiť (vyrovnať dlh, obyč. po častiach): splatiť domzložiť: zložiť podiel za dom; zložiť peniaze v hotovostipoukázať (zaplatiť poukážkou): poukázať žiadanú sumuodpočítaťzastar. vyčítať (na ruku, na stôl a pod.): za auto mi odpočítal, vyčítal na ruku hotovosťsubšt.: zacálovať • vycálovať • zacvakať: ktovie, koľko zacálovali, zacvakali za autopodplatiťhovor. expr. pomastiť (dať úplatok): úradník sa nedal podplatiť; museli pomastiť, aby dosiahli svojefraz. expr. udrieť sa po vrecku (veľa zaplatiť) • preplatiť (zaplatiť viac, ako je bežné): pozemok ste veru veľmi preplatilipoplatiť posplácať (postupne, v splátkach)

2. p. doplatiť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

splatiť, -í, -ia dok.

1. (čo) vyrovnať dlh, po častiach, obyč. v pravidelných splátkach zaplatiť: s. dlh, dlžobu; s. dom; Seba zamočil do dlhov a teraz obec musí mu splatiť naraz, čo by bola po čiastkach. (Kuk.); pren. Na mne mal vydráždiť rybára do bitky a splatiť mu starý dlh (Fig.) pomstiť sa, vyrovnať sa s ním.

s. dlh, podlžnosť, daň niekomu, niečomu učiniť zadosť: s. daň móde; Hviezdoslav v podstate svoj dlh slovenskému ľudu splatil. (Chorv.)

2. (čo komu, čo) odplatiť sa za niečo: On splatil vinu: vezmi nazad kliatby svoje. (Kal.) Slzami splatila jej ochotu. (Gab.) Nebola by našla slov, ktorými by mohla splatiť jeho vyznanie. (Jil.);

nedok. splácať, -a, -ajú

splácať, splacovať p. splatiť


splatiť dk
1. čo komu vyrovnať, splatiť nej. záväzok, dlh niekomu, zaplatiť niečo niekomu: mass dobytek drobny y weliky a obyle w stodole, to sproday a lidem aby splatil (dlhy) (ŽK 1517); dczeram mogjm Ilonje, Esztercze, Anycze y Kateryne, kdy splatga dluhy (TRENČÍN 1674); na takovu restantiu poruczgam zem takrečzenu Pred Sepotovczom u garku, abj zalozelj a dluch splatelj (TRI DVORY 1738); mne moge wlastnye woly wzaly (úradník) a odtud restantigu splately (ORLOVÉ 1745);
x. pren náb strany pak zwlažowani a omačani swatostneho chleba w poswatnem wine malo wjss splateno gest tobe (DuH 1723) nahradené; mattka syna zabyla, tak welicze shressila, hrych ten nie gináč, toliko smrtyu swú splatit múže (PeP 1770) zaslúži trest smrti; ty pak (Ježiš) za mne hrychúw pokuty gsy splatil (PeP 1771) obetoval si sa za mňa
2. práv odviesť, splatiť povinnú dávku, daň: pany Katerina Fanczi sedliaka splatila (CHOCHOLNÁ 1612)
3. náb čo (o Bohu) odplatiť sa za niečo: čiste srdce a panenstvo zplati Boh vo večnej radosti (Pie 18. st); splácať [-cať, -ťať], zried splacovať ndk k 1: od kterichšto obidvuch častek onera powinen bude splacat usque tempus redemptionis (D. KUBÍN 1698/ 1755); k 3: Jeho Jasnosti prinaležejice mesične davky zplacati se nemohu (TURANY 17. st LP); jaknahle P. Buch preukaže tepla, jedni ideme s platnom, druhi s kosami, dievky ze srpami do vyživenia svojho, aby mohli splacat s. vidiek a Jasnost kralovsku (VAVREČKA 1775 LP); a tak bude povinen od takoveg čjastky, gak slavnu stoličzu, tak slavne panstvo splatat (BRVNIŠTE 1778);
x. pren co zleho činy služebnik, to zplacuge pán (SK 1697); pripadla gemu na pamet každodenni powinost, kterú Božy roditce splácal (PeP 1771)

splaťiť_1 splaťiť splaťiť_2 splaťiť

Zvukové nahrávky niektorých slov

jeho povinnosti splatiť pomoc son obligation de rembourser l'aide
potom musí účastník splatiť alors le participant doit rembourser
rýchlo splatiť tento schodok rembourser ce déficit rapidement
úplne alebo čiastočne splatiť rembourser totalement ou partiellement
znamená, že splatíte [ suma signifie que vous rembourserez [ montant

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu