Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ktoviekoľkokrát, ktoviekoľko ráz, pís. i ktovie koľkokrát, ktovie koľko ráz zám. neurčité číslovkové násobné


ktoviekoľko, pís. i ktovie koľko neskl. pl. N mužský živ. i -kí G -kých, pl. N mužský neživ., ženský a stredný -ké G -kých zám. neurčité číslovkové

ktoviekoľko neskl., mužský živ. i ktoviekoľkí -kých, ženský a stredný ktoviekoľké -kých, pís. i ktovie koľko zám. neurčité číslovkové hovor. expr. 1. ▶ odkazuje na neurčitosť počtu al. množstva (často so záporným hodnotením); nevedno koľko; syn. bohviekoľko: k. peňazí nakradol; ušlo nám už k. autobusov; Vidina zbohatnutia či obava z chudoby a ktovie koľké ešte úvahy nás sprevádzajú aj teraz. [KN 2002]
2. obyč. so slovesom v zápore ▶ označuje plné al. veľké množstvo niečoho (záporom obmedzené), veľa: nebolo tam k. ľudí; k. toho nemá; k. tam nezarobil; ani onanemá k. času

-ko/2351331±1219 29.00: pronominá (nesklonné) 187 hocikoľko/62 bohviekoľko/36 ktoviekoľko/29 bárskoľko/20 dakoľko/19 neviemkoľko/15 (3/6)

-ľko/155576 29.00: pronominá (nesklonné) 187 hocikoľko/62 bohviekoľko/36 ktoviekoľko/29 bárskoľko/20 dakoľko/19 neviemkoľko/15 (3/6)

-oľko/154804 29.00: pronominá (nesklonné) 187 hocikoľko/62 bohviekoľko/36 ktoviekoľko/29 bárskoľko/20 dakoľko/19 neviemkoľko/15 (3/6)

-o/19676156±19853 12.53: pronominá (nesklonné) 551567→551787
+25
−48
jeho/551288→551508
+25
−48
toľkoto/92 hocikoľko/62 bohviekoľko/36 ktoviekoľko/29 bárskoľko/20 dakoľko/19 neviemkoľko/15 (3/6)

ktoviekoľko, pís. i ktovie koľko 1. vyjadruje neurčitosť počtu al. množstva • nevedno koľko: ktoviekoľko, nevedno koľko korún za to dostanemehovor. ktohoviekoľko, pís. i ktohovie koľkohovor. expr.: ktožehoviekoľko bohviekoľko čertviekoľko, pís. i ktožehovie koľko, bohvie koľko, čertvie koľko (obyč. so záporným citovým hodnotením): bohviekoľko, čertviekoľko toho za ten čas nahrabal; nemá toho bohviekoľko, čertviekoľko (veľa)

2. p. veľa


veľa vyjadruje veľké množstvo, veľký počet, rozsah; vyjadruje veľkú mieru, veľký rozsah deja a pod. (op. málo) • hodne mnoho dosť: zarobil veľa, hodne peňazí; má mnoho, dosť priateľovplno: všade bolo veľa, plno krikunemálo zaveľa: nemálo schopných ľudí už odišlo; zaveľa krvi stratilhojne sporo výdatne: pršalo drobne, ale hojne, sporo, výdatnehovor.: moc až-až, pís. i ažaž: má toho moc, až-ažexpr.: hromada kopa hŕba celá kopa celá hŕbahovor. expr. fúra: hromada, kopa, hŕba divákov sa na zápas nedostalaexpr. hory-doly: nasľubovať hory-dolyexpr.: niečo dačo voľačo čosi: ten už toho niečo, dačo preskákal; v živote už toho voľačo, čosi skúsilexpr.: poriadne požehnane: detí má poriadne, požehnanehovor. expr.: neúrekom vyše práva: starostí má neúrekom, vyše právafraz.: na tucty na stovkyhovor. expr.: hrôza hrúza až beda až strach do aleluja: hrôza, hrúza dreva sa váľalo po ceste; snehu napadlo až beda, až strachhovor. expr.: bohviekoľko čertviekoľko ktoviekoľko ktohoviekoľko (obyč. pri zápornom slovese): za ten týždeň bohviekoľko, čertviekoľko, kto(ho)viekoľko nezarobilhovor. zried. dúže (Hviezdoslav)veľmi (vyjadruje mieru): nemal by tak veľa, veľmi piťpriveľa primnoho nadmieru nadmernehovor. primoc (príliš veľa, veľmi veľa): priveľa, primnoho si na seba neber; nadmerne, nadmieru fajčíexpr.: preveľa premnoho (veľmi veľa): na lúke rástlo preveľa, premnoho krásnych kvetovkniž. zastar. drahne (Kukučín)subšt.: spústa • habadej

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu