Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

mlieko -a s.

1. biela tekutina, ktorú vylučujú samice cicavcov na výživu mláďat a kt. sa (najmä od kráv) používa ako potravina: čerstvé, trvanlivé, fľaškové, škatuľové, vreckové m., kyslé, sušené m.; kozie m.; mater(in)ské m.; piť, prevariť m.; biely ako m.; kuch. vtačie m. sladký krém z mlieka a vajec

2. tekutina podobná mlieku: kaučukové, kokosové m., pleťové m.

(dievča) → krv a m.; expr. ešte má m. na brade, tečie mu m. po brade je primladý, neskúsený; prijímať niečo už s materinským m-om odmala; nič mu → nechýba iba vtáčie m.; plakať nad rozliatym m-om; kniž. oplývať → medom a m-om;

mliečny príd.

1. k mlieko: m-e jedlo; m-e zuby prvé; m-a kanva na mlieko; chem. kyselina m-a

2. podobný mlieku (farbou): m-e sklo; astron. M-a cesta galaxia;

mliekový príd. odb.: ovca m-ho typu;

mliečko -a s. zdrob. expr.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu