Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

, zried aže
I. spoj
A. podr
1. uvádza vetu časovú, keď: až tentot hetman wsal stiri zlati od pacholka, szam posol do domu (s. l. 1597 E); až pán tato usnú, vejdeš ke mne (PV 1782); cžim nowý hrnec namokne, tým páchne, až se roztlukne (ŽP 1788)
2. je súčasťou dvojčl. spoj. tak - až, natoľko - až, kt. vyj. účinkový vzťah: tak mnoho panow za polechčeny byrssiagu prosily, až se gym wetssy tal odpustil (S. ĽUPČA 1603); sekeramy zkrwawily natolko, až y chodit nemohly (D. JASENO 1716)
3. je súčasťou dvojčl. spoj. preto - až(e), zato - až(e), z tej príčiny - až, kt. vyj. príčinný vzťah, pretože, lebo: proto, az y nam chyr pryssel welmj neszkoro, nassy huszary a pechota za njmi byly (ZVOLEN 1575); s teg pričyny prawo ge pokutuge, až predtym panu richtarowj nalchawal (S. ĽUPČA 1603)
4. uvádza vetu podmienkovú, ak, keby, nech: až nimame riskasse, načim bude opatriti (LADZANY 1655); zabitye ma, as sem vám czo previnil (T. DVORY 1759)
5. účelovú, aby, žeby: polož na žily (masť), až se krw zastawy (RT 17. st); ale dávaj na dva razy, až sa študent neurazí (ASL 1749)
6. vyj. prípustkový vzťah, hoci, čo aj: chwálime ťe (Boha), až nehodny (CC 1655)
7. uvádza vetu predmetovú, že: poviedel mi tak, az bol poslal svu zenu tam do mesta na trch (D. VODA 1542); dewka wyznala, až by gegych dom byl otewreny (S. ĽUPČA 1613); Zura povidal, az požičil penaze (BARDEJOV 1646)
8. prívlastkovú, tak, taký že: ony uczinili takovuto vssetecznost, az sebralo se ych dvanaste spolu a ssly tam na krunt (D. VODA 1542); v tebe mám to ufánye, as mé v tvém dome vetsné prebiványe (HPS 1752)
B. zried prir vyj. dôsledkový vzťah, a tak, a takže: mnohe zamatky su se staly skrze prodage gednie druhym, až niekterzi se y pod gine pany dostali (VEĽKÁ 1559)
II. čast
1. zdôrazňuje krajnú miestnu al. časovú hranicu: ona gest matku swu az do smrti dochowala (ŽILINA 1482); az do ostatka wiplatyl (ŠEMŠA 1580 E) celkom; až do Hlinika musime chodit (PLOŠTÍN 1772 LP); až na weky wekúw (CC 1655) navždy; fatens pribehol aš k obločku kuchinskemu (LIPTOV 18. st)
2. vyj., že dej sa uskutočňuje iba za istých okolností, len vtedy (keď): ass tenkrate, když weliki hlad se strhnul (MS 1758)
3. uvádza nepriamy rozkaz, želanie, nech: tento lisstek ass gest odany panu richtarowy (B. ŠTIAVNICA 17. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu