Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

timbre [tembr] -ru L -i m. odb. zafarbenie (hlasu, tónu, hlásky)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
timbre [tembr] ‑ru L ‑i m.

timbre [tembr] -ru L -ri m.

-bre/110774±321: substantíva m. neživ. N+A sg. 13 timbre/13

-re/1169897±1138 34.64: substantíva m. neživ. N+A sg. 282→193
+33
−20
Baltimore/123 software/97→49
+12
−6
timbre/13 (5/8)

timbre [tembr] -ru m. ‹f < g› odb.

1. zafarbenie (tónu al. hlasu), farba: nízky, altový, kovový t.; lingv. vokalický (vokálový) t. farba samohlásky

2. výtv. odtienok farby;

timbrový príd.: t-é rozdiely hlasu

farba 1. vlastnosť hmoty vnímaná zrakom, založená na pohlcovaní svetla rozličnej vlnovej dĺžky • zafarbenie sfarbenie: jasná, sýta farba, jasné, sýte zafarbenie, sfarbeniekniž. prísvit: skaly dostali belasý prísvitkniž. kolor

2. smerovanie k istému druhu zvukového prejavu, výrazu • zafarbenie sfarbenie: príjemná farba hlasu, príjemné zafarbenie, sfarbenie hlasuodb. timbre

3. p. farbivo, náter 1


timbre p. farba 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

timbre [vysl. tembr], -ru, 6. p. -ri m. (franc.) fon., hud. sfarbenie, farba (hlasu, tónu, hlásky);

timbrový príd.: t-é vlastnosti hlások

timbre
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) timbre
G (bez) timbru
G (bez) timbra
D (k) timbru
A (vidím) timbre
L (o) timbri
I (s) timbrom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) timbre
N (tri) timbry
G (bez) timbrov
D (k) timbrom
A (vidím) timbre
A (vidím) timbry
L (o) timbroch
I (s) timbrami
a predaj poštových známok et la vente de timbres postaux
malú škatuľku na známky une petite boîte à timbres
na známky a fotografie pour photos et timbres
okolkovanú žiadosť, v ktorej uvedené une demande timbrée indiquant
známky a fotografie, katalógov photos et timbres, de catalogues

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu