Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pálčivý príd.

1. páliaci, horúci: p-é slnko

2. (o bolesti) prenikavý, silný

3. naliehavý: p. problém;

pálčivo prísl.: rana p. bolí;

pálčivosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.

*ožehavýspráv. pálčivý, chúlostivý, háklivý


pálčivý -vá -vé 2. st. -vejší príd.

ožeh -ha pl. N -hy m. etnogr. ▶ dlhšia rovná palica používaná ako nástroj na rozhrabávanie pahreby v peci: rozprávková ježibaba s ožehom a metlou v rukách
parem. bojí sa pes ožeha mať strach po vykonaní niečoho zlého *ožehavý -vá -vé príd. 1. správ.pálčivý: ekológia je ože­havá téma správ. ekológia je pálčivá téma
2. správ.chúlostivý, háklivý: ožehavá záležitosť správ. chúlostivá záležitosť; je to dosť ožehavá téma pre dospievajúcich správ. je to dosť háklivá, chúlostivá téma pre dospievajúcich


pálčivý -vá -vé 2. st. -vejší príd. 1. ▶ silno pôsobiaci na telo, na zmysly, prejavujúci sa veľkou intenzitou, len ťažko znesiteľný, veľmi silný, prenikavý; syn. pálivý: pálčivá bolesť; p. pocit za hrudnou kosťou; Po hrudi sa mu rozlialo pálčivé teplo, stislo mu vyschnuté hrdlo [...]. [A. Baláž]; pren. Vtom sa naňho pozrela. Dlhým, pátravým, pálčivým pohľadom. [J. Kuniak]
2.veľmi intenzívne (až bolestne) prežívaný, veľmi silný, prenikavý: p. pocit osamelosti, smútku, viny; pálčivá túžba po domove, po láske; potlačiť pálčivé spomienky; premkla ma pálčivá hanba; pocítila pálčivú ľútosť; [...] pocit zahanbenia a urážky prekypel do pálčivej zlosti. [J. Puškáš]
3. publ.ktorý nepríjemne, nepriaznivo dolieha, nalieha, ktorý vyžaduje okamžité riešenie, akútny, naliehavý: pálčivá téma; aktuálne a pálčivé problémy; pálčivá situácia v zdravotníctve; riešiť pálčivé sociálne otázky; zaujať stanovisko k najpálčivejším otázkam dneška; Pravdaže sa nám nedarilo. Nie kvôli majetkom a tunelovaniu, ale kvôli pálčivým politickým kauzám. [A. Hykisch]
4. trochu kniž. ▶ vyžarujúci silné teplo; majúci veľkú teplotu, horúci, páliaci, pálivý: pálčivé slnko; pálčivé lúče; pálčivá horúčava; dlhý p. deň nás unavil; vzduch bol čoraz pálčivejší
5. zried. ▶ majúci výraznú, dráždivú chuť spojenú s pocitom pálenia, štípania, pálivý: pálčivá chuť zázvoru, čierneho korenia; čím je paprika pálčivejšia, tým viac kapsaicínu obsahuje

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

horúci 1. veľmi teplý: horúci kúpeľ, horúce jedlorozhorúčený rozpálený rozohriaty zohriaty: dieťa je horúce, rozhorúčené, rozpálené ani piecka; rozohriaty, rozpálený asfaltvriacihovor. vrelý (ktorý dosiahol bod varu, ktorý vrie; obyč. o tekutinách): vriaca, vrelá polievkapálivý pálčivý (ktorý páli): pálivé, pálčivé slnkotropický (horúci ako v trópoch): tropický deňexpr.: ohnivý žeravý: ohnivé, žeravé pery, letokniž. zastar.: žarký (Hviezdoslav)žihavý (Kukučín)

2. p. vrúcny 3. naliehavý 2; nepríjemný


naliehavý 1. dôrazne a vytrvalo prejavovaný al. nútiaci na niečo • nástojčivý: obraciam sa na vás s naliehavou, nástojčivou prosbou; svoju žiadosť predniesol naliehavým, nástojčivým tónomúpenlivýpoet. zastar. úpny (spojený s prosbou): úpenlivé volanie o pomoc; úpny ston (Krasko)neodbytný (ktorého nemožno odmietnuť, odbyť a pod.) • zried. doliehavý: prenasledoval nás naliehavými, neodbytnými, doliehavými otázkaminutkavý (neprestajne nútiaci): pociťoval nutkavú túžbu odísť

2. nevyhnutne vyžadujúci uskutočnenie al. rýchle riešenie, rýchly zásah a pod. • súrny akútny urgentný: nemôžem prísť, mám naliehavú, súrnu robotu; do nemocnice priviezli akútny, súrny, urgentný prípadneodkladný bezodkladný: čakajú ma neodkladné, bezodkladné povinnostinástojčivý (neodbytne, sústavne vyžadujúci uskutočnenie al. riešenie): nedostatok bytov je naliehavý, nástojčivý problém našej spoločnostipálčivý (ktorého neriešenosť má zlé dôsledky): pálčivé otázky medziľudských vzťahovnevyhnutný nutný (ktorý nestrpí odklad): operácia je vo vašom prípade naliehavá, nevyhnutnáexpr.: horúci žeravý: žeravá témazried. doliehavý

p. aj aktuálny


nepríjemný ktorý vyvoláva nechuť, odpor, nesympatie al. iný záporný pocit (op. príjemný) • nemilý: nepríjemný, nemilý spoločník; je to nepríjemná, nemilá vecnesympatickýzastar. obťažný (Hurban); (o človeku) • odporný protivný príkry: odporný, protivný, nesympatický človek; odporná, príkra chuť; mal protivnú náladuneznesiteľný (veľmi, na nevydržanie nepríjemný): neznesiteľný kolega, neznesiteľné pomeryobávaný (neveštiaci nič príjemné, vyvolávajúci obavu): čakal ho obávaný súpertrápny (spôsobujúci rozpaky): trápne otázky; je mi to trápnedelikátny háklivý chúlostivý citlivýexpr. ošemetný (privádzajúci do pomykova): dostať sa do háklivej, chúlostivej, ošemetnej situácie; je to delikátna, chúlostivá, citlivá záležitosťnepohodlný neželaný nevítaný (vyvolávajúci nevôľu; op. vítaný): neželaný, nevítaný vývin udalostí; stal sa mu nepohodlnou príťažounevďačný: podujal sa vykonať túto nevďačnú robotunedobrý nepriaznivýexpr. škaredýhovor. šeredný (op. dobrý): urobil na nás nedobrý, nepriaznivý dojem; mám z toho škaredý, šeredný pocitodpudzujúci nevábny odpudivý ošklivý mrzkýexpr.: hnusný paskudný potvorský (vzbudzujúci odpor): odpudzujúci, odpudivý smrad; ošklivá, mrzká záležitosť; hnusná robotanevľúdny neprívetivý (op. vľúdny, prívetivý): nevľúdne, neprívetivé počasie; neprívetivé privítanienechutný (vzbudzujúci nechuť): nechutné správaniemrzutýexpr.: sprostý hlúpyexpr. zastar.: oštarný obidný (vyvolávajúci mrzutosť): to, čo sa mi stalo, je mrzuté; ocitnúť sa v sprostom, hlúpom, oštarnom postavenízlý zápornýkniž. odiózny (op. kladný): je to pre neho zlá, záporná, odiózna skúsenosťtiesnivý omínavý tienistý tônistýzastar. tienny (op. svetlý): tiesnivý sen; tienisté, tônisté, tienne stránky životaexpr. všelijaký (nie dobrý): prežil v živote všelijaké chvíleexpr.: pálčivý boľavý bolestný bolestivý (vyvolávajúci veľké nepríjemnosti): pálčivý, boľavý, bolestný problémexpr. horúci: prežiť horúce minútyzried. mrkotný (F. Hečko)


ostrý 1. ktorý má brúsením spracované ostrie (op. tupý) • naostrený nabrúsený vybrúsený: ostrý, naostrený nôž; ostrá, nabrúsená kosazastrúhaný (o ceruzke): ostré, zastrúhané pastelkypriostrý (príliš ostrý) • expr. ostručký

2. ktorý je zakončený hrotom, špicou (op. tupý) • špicatý zahrotený prihrotený hrotitý hrotistý končistý končitý: ostrý, špicatý nos; ostrá, zahrotená čepeľ noža; špicatý, končistý vrchzaostrený zašpicatený: zaostrená, zašpicatená bradaprudký strmý (tvoriaci so základňou malý uhol; op. mierny): prudká, strmá zákruta; prudké, strmé stúpaniepriostrý (príliš ostrý) • expr. ostručký

3. ktorého povrch môže spôsobiť zranenie svojím zahrotením (op. hladký) • hranatý: ostré, hranaté kamenedrsný tvrdý: drsná, tvrdá zubná kefka; ostrý, drsný pulóverpichľavý pichavý (ktorý pichá): kráčal bosý po ostrom, pichľavom, pichavom štrkupriostrý (príliš ostrý) • expr. ostručký

4. (o zvuku) ktorý pre svoju výšku a prenikavosť nepríjemne znie (op. temný, tupý, dutý) • prenikavý silný intenzívny (op. tlmený, slabý): ostrý, prenikavý hvizd; prenikavé, silné, intenzívne trúbenievysoký pišťavý piskľavý pískavý piskotavý hvízdavý: vysoké, piskľavé tóny; pišťavý, piskľavý ženský hlas; pískavé, hvízdavé zvuky píšťalvýrazný zreteľný zvučný (s dobrou počuteľnosťou): ostrý, výrazný brechot; zreteľné, zvučné zvonenie zvončeka (op. tlmené) • priostrý (príliš ostrý)

5. ktorý silno a nepríjemne pôsobí na zmysly (obyč. o nepríjemných telesných a duševných prejavoch); ktorý má veľkú silu, intenzitu (op. slabý) • prenikavý silný prudký: ostrý, prenikavý, silný zápach; prenikavé, prudké svetlointenzívny veľký: ostrá, intenzívna, veľká bolesťštiepavý pichavý pichľavý driapavý (sprevádzaný pocitom štiepania, pichania): mať v pľúcach štiepavý, pichavý, pichľavý pocitstudený mrazivý čerstvý rezký (o vzduchu): v zime sa zle dýcha ostrý, studený, mrazivý vzduch; fúkal čerstvý, rezký vietordráždivý korenistý korenitý pikantný (o jedle s výraznou a štipľavou chuťou; o chuti al. vôni spojenej s pocitom štípania, pálenia a pod.): čínska kuchyňa je typická korenistými, pikantnými omáčkami; dráždivá, koreni(s)tá chuť reďkovky; dráždivá, koreni(s)tá vôňa kvetovštipľavý pálčivý pálivý rezavý tuhý (spôsobujúci pálenie; veľmi intenzívny): ostrý, štipľavý mráz; štipľavý, pálčivý, rezavý dym; štipľavá, tuhá paprika; rezavé bolesti pri močeníčpavý (ostro zapáchajúci): čpavý zápachpriostrý (priveľmi ostrý)

6. ktorý má veľkú rýchlosť, intenzitu (op. pomalý, mierny) • veľký intenzívny silný prudký: nasadiť ostré, prudké, veľké tempo; ostrá, silná streľba; ostrý, intenzívny tréningrezký: ostrý, rezký rytmuspriostrý (príliš ostrý)

7. (o zraku a iných ľudských schopnostiach) ktorý sa vyznačuje dobrou al. vysokou kvalitou (op. slabý, oslabený) • prenikavý bystrý výborný: ostrý, prenikavý bystrý zrak; prenikavý, bystrý, výborný rozum

8. ktorý sa dá dobre a zreteľne vnímať a rozoznávať, obyč. zrakom (op. nezreteľný, nejasný) • jasný výrazný zreteľný: ostrá, jasná, zreteľná fotografia; ostré, výrazné črty tváreviditeľný zrejmý do očí bijúci (op. nenápadný): viditeľný, zrejmý, do očí bijúci kontrastzaostrený (op. rozmazaný): zaostrený obrazživý pestrý (o farbách, ktoré upútajú svojou prenikavosťou, intenzitou a pod.): ostré, živé, pestré farby

9. ktorý sa vyznačuje prísnosťou, strohosťou (op. mierny, jemný) • prísny strohý príkry: dohovárať niekomu ostrým, prísnym tónom; strohé, príkre odmietnutie; ostrá, prísna kritika dielaútočný polemický (spojený s istým útokom, napadnutím): ostrý, útočný hanopis; polemická výmena názorovexpr.: naostrený nabrúsený: naostrené pero, byť naostrený na niekohojedovatýexpr. britkýkniž. briskný (naplnený hnevom, nenávisťou): mať ostrý, jedovatý jazyk; jedovatý, britký článok; britké, briskné odmietnutiepren.: korenistý korenitý štipľavý korenený: ostré, korenisté vtipy; koreni(s)té, štipľavé, korenené poznámkyrezný (Rázus)priostrý (príliš ostrý)


prenikavý 1. prudko, ostro pôsobiaci na telo, na zmysly (obyč. veľkou intenzitou): pociťovať prenikavý chladostrý tuhý zaliezavý (o zime, mraze, chlade a pod.) • silný výrazný: omráčila ju prenikavá, silná, výrazná vôňa ľalií; ozval sa silným, výrazným hlasompálčivýzried. pálivý (o bolesti) • piskľavý pískavý hvízdavý piskotavý (prenikavý ako piskot; o zvuku) • jačavý (nepríjemne vysoký; o zvuku, hlase) • ohlušujúci (nadmieru hlasný, silný; o zvuku) • krikľavý (o hlase)

2. ktorý prenikavo, ostro pozoruje (o pohľade, očiach) • jastrivý sliedivý: jastrivý, sliedivý pohľadpren.: pichľavý bodavý: pichľavé, bodavé oči; uhrančivý

3. p. veľký 1 4. p. bystrý 2


silný 1. ktorý má veľkú fyzickú silu; svedčiaci o sile (op. slabý) • mocný: byť silný, mocný ako lev, ako bukstatný mohutný svalnatý svalovitý (dobre urastený): statná žena; mohutná, svalnatá, svalovitá postavazavalitý robustný obrovitý (veľkých, objemných rozmerov): dostať sa do rúk zavalitému, robustnému chlapovi; obrovité pleciapevný: svaly má pevnéjadrný zemitýhovor. dúži: jadrní, dúži dedinskí mládencizdatnýpren. sporý (zdravý a mocný): zdatná mladá generácia, sporí chlapcipren. expr. goliášsky herkulesovský herkulovský (o postave človeka) • expr.: premocný presilnýzried. tužný (Jesenský)zastar. herský (Kukučín, Tajovský)prisilný (príliš silný)

2. ktorý má veľkú intenzitu (op. slabý) • veľký mohutný intenzívny: silná, veľká viera; urobiť na niekoho silný, veľký, mohutný dojem; intenzívne sneženie; intenzívny zápachkniž. razantný: razantný údertuhý ohnivý: tuhá káva, tuhý mráz, ohnivá pálenkatreskúci úporný (o zime, mraze) • sýty výrazný: sýta farba, výrazná vôňa cesnakulek. akútny (silný a náhly): akútny zápal slepého črevaprenikavý ostrý príkry pálčivýexpr. žeravý (ktorý silno pôsobí na zmysly): prenikavý, ostrý zvuk; ostrá, pálčivá, žeravá, príkra bolesťnáruživý: náruživý fajčiarexpr.: zúrivý divý divoký strašný hrozný (veľmi silný): zúrivé sebazapretie; zúrivý, divý, divoký vietorprudký (ktorý má veľkú silu a rýchlosť): po prudkom údere spadol na zemzvučnýexpr.: hromový hurónskyzried. hrmavý (o silnom zvuku): zvučný, hromový bas; hurónsky krik; hrmavý rachotneuhasiteľný nezhasiteľný neutíšiteľný neskrotný neovládateľnýkniž. neukojiteľný: neuhasiteľná, neukojiteľná túžba; neskrotná, neovládateľná vášeňexpr.: bláznivý šialený (obyč. o veľmi silných citoch, pocitoch a pod.): bláznivá radosť, šialená vášeňomračujúci: omračujúci úderexpr. zžieravý prisilný (príliš silný)

3. ktorý sa vyznačuje (životnou, duševnou) silou, pevnosťou, trvanlivosťou; svedčiaci o tom (op. slabý) • pevný tuhý: dôležitá je silná, pevná vôľa; mať tuhý koreňhúževnatý priebojný (ktorému nechýba úsilie a vytrvalosť): húževnatý, priebojný duchodolný (ktorého neodradí neúspech, prekážka a pod.): o matku nemal obavy – je to silná, odolná ženanezlomný nezdolný (ktorý nemožno zlomiť, zdolať): nezlomný, nezdolný charakterpren.: železný oceľový žulový (silný a pevný ako železo, ako žula): železné nervy; žulové, oceľové základy priateľstvatrvalý nezničiteľný nerozborný: trvalé, nezničiteľné puto, nerozborné vzťahyskalopevnýkniž. neotrasiteľný: skalopevné, neotrasiteľné presvedčeniekniž. zemitý prisilný (príliš silný)

p. aj pevný

4. ktorý má veľkú mieru nejakej vlastnosti; ktorý má silný záujem o niečo, na niečom • horlivý veľký: silný, horlivý, veľký vlastenecexpr.: tuhý tvrdý: tuhý fajčiar; tuhý, tvrdý nacionalistabigotný ortodoxný fanatický (veľmi silný, dôsledný): bigotný, ortodoxný, fanatický veriaci

5. p. početný 6. p. hrubý 1 7. p. vystatovačný


štipľavý 1. vyvolávajúci pocit štípania, pálenia, prenikavej bolesti • bodavý: štipľavý, bodavý hmyz; štipľavý, bodavý mrázkorenistý korenitý: koreni(s)tá chuťrezavý pálčivý pálivý: rezavý vietor; pálčivá, pálivá bolesťtuhý ostrý (ktorý pôsobí veľmi intenzívne, najmä na chuťové zmysly): tuhý, ostrý dym štípe oči; štipľavá, tuhá, ostrá paprika, cibuľakorenený pikantný (štipľavý v chuťovej zložke): korenené, pikantné jedlá

2. p. ironický, posmešný, ostrý 5, 9


žeravý 1. veľmi horúci • rozpálený rozžeravený: žeravé, rozžeravené uhlie; žeravá, rozpálená pahrebavriacihovor. vrelý (ktorý dosiahol bod varu; obyč. o tekutinách): vriaca voda, vrelá polievkaohnivý: ohnivé letopálivý pálčivý (ktorý páli): pálivé, pálčivé slnkotropický (ako v trópoch): bol tropický deňkniž. žihavý: žihavé lúče, plamene

2. p. prudký 2, silný 2, mučivý 3. p. naliehavý 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pálčivý príd.

1. horúci, páliaci: p-é slnko (Smrek); p. blesk (Jil.);

2. prenikavo bolestivý: p-á bolesť; p-é rany (Fr. Kráľ); pren. p-á ľútosť (Bod.);

3. expr. naliehavý: p. problém, p-á otázka, p-é starosti;

pálčivo prísl.: p. bolieť;

pálčivosť, -ti ž.


žhavý príd. (čes.) kniž. žeravý; horúci, vrelý, pálčivý, ohnivý: ž-é uhlíky (Ráz.); ž-é slunce (Kuk.); ž. pohľad (Tim.); ž-á túžba (Jes-á); žhavo prísl. žeravo; horúco, vrelo, pálčivo, ohnivo; žhavosť, -ti ž. žeravosť; vrelosť, pálčivosť, ohnivosť


žhúci, -a, -e príd. (čes.) kniž. zastar. plánúci, žeravý, horúci, pálčivý: ž-e slnko (Vaj.); ž-a láska (Vaj.); ž-a žížeň (Hviezd.)

pálčivý, pálčlivý príd
1. kt. spaľuje, páli: čzasu letniho slunce palčywiegssy bywa (KORYČANY 1564); paprsky slunečne zažihagj drewo skrze palčiwe sklo (OP 1685) cez šošovku; celi den sem bolestne páleni od ukrutné horkosti palčliwého slunce (VP 1764);
x. pren nikdy, ass do wčilagsska, ten palčiwi ohen neporadneg chlipnosti, ktery srdca lidske prenaramne pali, uhasiti a udusiti ste nemohli (MS 1758) ničiaci vplyv: bude ohen podffukowat palčywy hnew boži (GŠ 1758) silný, ukrutný
2. (o jedle) štipľavý: ma se korenj, harinku a ginych palcžliwich wjeczy warowati (Kal 18. st)
3. (o chorobe) spôsobená zápalom, horúčkou: mor nakazliwy wržliny a palčiwe morowe pluskyery nahle rozmaha (KoB 1666); blenowe listj z muku stlučene bolest klubnj a palčiwu podagru ukrocuge (RN 17.-18. st)
L. p-á nemoc, zimnica horúčka: Jan Ferdinanda upadl do palčiwe zimnice (MV 1676); jatrnik uzdrawuge wsselike palčiwe nemocj (RN 17.-18. st); -osť ž
1. žiar, horúčosť: neb po yasnem czase snadno mracziwa se z welikeg palcziwosti (BV 1652); prylysna palčywost slunečny tulypanum (je) skodlywa (OR 1672); wikladal o ukrutenstwy pekelnych muk a palčiwosti ohne (MS 1758)
2. ochorenie spôsobené zápalom, zápal: psiho jazyka koren na meko upečenj, zadkem do žiwota wstrčenj, odgima palčiwost a bolest (RN 17.-18. st); prwnj (choroba) sa gménuge černy prant, čtwrtá horúcy prant aneb pálčiwost (ŠkD 1775); angelika moc ma taku, pálčiwosti, horučosti uhasuge (Zel 18. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu