Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

prechodný príd.

1. trvajúci krátke obdobie, dočasný: p. stav, p-é bydlisko, p. jav

2. tvoriaci prechod: p-é obdobie medzi letom a jeseňou

3. gram. p-é sloveso s väzbou v predložkovom A (napr. stretnúť niekoho, vylúčiť niečo)

4. správ. priechodný: prechodný dom, správ. priechodný dom;

prechodne prísl. k 1

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prechodný (dočasný); prechodne prísl.

prechodný -ná -né príd.

dočasný trvajúci, platný iba istý (obyč. krátky) čas (op. trvalý) • prechodný: dočasné, prechodné uzatvorenie objektu; prechodný pobyt v inom mestepominuteľnýkniž. časný (op. večný): pominuteľný, časný životchvíľkový krátky prchavýkniž.: podenkový efemérnyzried. efemerický: chvíľkový, krátky, prchavý účinok; podenková, efemérna slávaprovizórny improvizovaný (op. definitívny, stály): provizórne, improvizované riešenie; improvizované bývanienestály (op. stály) • sezónny brigádnický (trvajúci, platný iba v určitom období, v istej sezóne): nestále, sezónne, brigádnické zamestnaniepráv. interimálny: interimálny predpis, interimálna vláda


nestály 1. ktorý nemá vytrvalosť, charakterovú pevnosť (o človeku); svedčiaci o tom (op. stály) • vrtkavý prelietavý chvíľkovýpren. expr. aprílový: nestály, aprílový, prelietavý človek; byť vrtkavý, prelietavý v názoroch, v láskevrtošivý rozmarný: vrtošivá, rozmarná ženanepevný (op. pevný) • nestabilný labilný (op. stabilný): byť nepevný, nestabilný v citochnespoľahlivý neseriózny (ktorý nedodržiava sľuby a pod.): nespoľahlivý obchodný partner, neseriózna známosťľahkomyseľnýexpr. veternýfraz. kam vietor, tam plášť (o človeku) • zastar. vrtohlavý

2. ktorý podlieha zmenám (op. stály) • premenlivý menlivý: (pre)menlivá spoločenská situácia; (pre)menlivé šťastienepevný labilný nestabilný vratký (op. pevný, stabilný): mať vratkú, labilnú pozíciu (v zamestnaní)neistý neustálený rozkolísaný (ešte nie úplne stály): neisté, neustálené pomeryvrtkavý aprílový (rýchlo, neočakávane sa meniaci; op. ustálený, vyrovnaný): vrtkavé, aprílové počasieprelietavý: prelietavé šťastievrtošivý rozmarný (podliehajúci chvíľkovým zmenám): vrtošivá nálada; vonku je vrtošivý, rozmarný časkolísavý (striedavo stúpajúci a klesajúci): kolísavé napätie; kolísavý športový výkon (op. vyrovnaný) • pohyblivýodb. flexibilný: pohyblivý, flexibilný kurz peňazípominuteľný dočasný prechodný (ktorý má obmedzené trvanie, časovo obmedzenú platnosť; op. večný): pominuteľná, dočasná sláva; nestály, prechodný spoločenský javnetrvanlivý (s obmedzenou trvanlivosťou): netrvanlivý materiálchvíľkovýkniž.: podenkový prchavý (s veľmi krátkym trvaním): dosiahnuť iba podenkový úspechexpr. zried. rozlietavý


pominuteľný ktorý sa nezachová navždy, ktorý po určitom (obyč. krátkom) čase uplynie, prestane jestvovať, stratí hodnotu a pod. (op. večný) • nestály (op. stály): pominuteľné, nestále vlastnostidočasný (op. trvalý) • kniž. časný (ktorý trvá iba do určitého času): dočasný, časný cit; dočasná, časná slávaprechodný (ktorý trvá iba istý krátky čas): pominuteľné, prechodné stavy duše; prechodné zábranychvíľkovýkniž.: podenkový efemérny prchavýzried. efemerický (rýchlo miznúci, neuchopiteľný): chvíľkové, podenkové šťastie; efemérny, prchavý zážitokexpr. márny (krátko trvajúci a bezcenný): márne peniazepozemský (týkajúci sa života na zemi z hľadiska náboženského chápania; op. nebeský, večný): pozemský život


prechodný p. dočasný, nestály 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prechodný1 príd.

1. týkajúci sa obdobia prechodu: p-é obdobie, p-é časy; p-é štádium; p-é ustanovenia týkajúce sa obdobia, v ktorom platia staré i nové predpisy;

2. dočasný, nie trvalý: p. pobyt; p. jav; p. stav; p-é ťažkosti; Bol to len prechodný flirt. (Barč);

prechodne prísl. k 2: Bývame prechodne v meste. (Hor.);

prechodnosť, -ti ž.


prechodný2 príd.: gram. p-é sloveso majúce predmet v akuzatíve, tranzitívum

prechodný i priechodný príd.
1. umožňujúci prechod, prechádzanie: Každá doľina ňebola priechodná, ľen dachtorie (Tvrdošín TRS); Ňeňi tu žiadná prechodná dzedzina (Podmanín PB)
2. v spoj. priechodna pieu̯ka (Važec LM) - pílka, ktorá sa používa pri vyrezávaní čapov
3. existujúci al. slúžiaci iba isté obdobie, istý čas: Poton ešťe aj boľi začaľi robeď dáko dvaciaton ósmon, aľe to bolo ľen takuo prechodnuo (Tuhár LUČ); Keď ešťe ňeňi aňi zima, aňi ťeplo, nosín kabaňu s ťenkého štófu a pod ňu rukáuce - to je moje prechonné oblečeňie (Návojovce TOP); Mój majster narukuval a já zostal bes práce, ale aňi tom prechonnén čase son domácú krajčovinu nechitel do rúk (Trenč. Závada TRČ) prechodne prísl. k 3: Aj to sa robelo prechodňe, dakedi sa mesiadz-dva robelo, poton to za_zastálo (Tuhár LUČ); On tu bíval prechodňe (Orlové PB); Maléj hore sa visoká zver len prechonne drží (Skala TRČ)


priechodný p. prechodný

prechodný príd
1. kt. (cez niečo) prechádza, prechádzajúci: transilis: prechodny; perflabilis: prewegny, prechodny; ambulatilis: obchodny, prechazagjcy se, prechodny (KS 1763)
2. cez kt. sa dá prejsť, prechádzať, schodný: pervius: prechodny, snádnó prechodny prez; meabilis: snadnó prechodny (KS 1763)
3. slúžiaci na prechod, prechádzanie: trajectus: prjwoz, prechodné mjsto (KS 1763)
4. nie trvalý, dočasný: transitorius: prechodny, pomjnagjcy; forum transitorium: prechodny rynek (KS 1763); -e prísl k 4: Chwálte Pána, nebo dobre gest chwáliti Pána. Ne tak prechodňe chwálme Pána. (BlR 18. st)

Zvukové nahrávky niektorých slov

prechodný: →speex →vorbis
a osobitné prechodné opatrenia et des mesures transitoires spécifiques
a prechodné alebo vykonávacie opatrenia et mesures transitoires ou d'exécution
autonómne a prechodné opatrenia mesures autonomes et transitoires
byť prechodná a môže être transitoire et peut
prechodné opatrenia a postupy mesures et procédures transitoires
prechodné opatrenia potrebné mesures transitoires sont nécessaires
správne sankcie a prechodné opatrenia sanctions administratives et mesures transitoires
vykonávacie alebo prechodné opatrenia mesures d'exécution ou transitoires
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu