Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

dnu, hovor. i dnuka, dnuká prísl.

1. dovnútra, op. von: vojsť, vpustiť niekoho d., nazrieť d.

2. vnútri, op. vonku: ostať d.; d. je teplo; načúvať, čo sa robí d.

jedným → uchom d. a druhým von

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dnu, dnuka, dnuká prísl.

dnuka, dnuká prísl.

dnuka, dnuká prísl. hovor. 1. ▶ do vnútrajška, dnu: Slabunký vietor vháňal cez tvorené obloky dnuka voňavý vzduch. [A. Plávka]
2. ▶ vo vnútornom priestore, vo vnútornej časti, dnu: Rýchle pribuchol dvere do chodby a pobehol do izby, aby bol dnuká ešte predo mnou. [K. Tomaščík]

/3154198±16525: adverbiá 1. st. 28 dnuká/27 (1/1)

-ká/483521±675: adverbiá 1. st. 28 dnu/27 (1/1)

dnuka, dnuká 1. p. dnu 1 2. p. vnútri 1, dnu 2


dnu 1. do vnútorného priestoru, do vnútornej časti, do vnútrajška (op. von) • dovnútra donútra: chlapci vošli dnu, dovnútra; poď donútrahovor.: dnuka dnuká: choď dnuka, dnuká, aby si neprechladolhovor.: tamdnu (Timrava)tadnu (Rázus)

2. vo vnútornom priestore, vo vnútornej časti (op. vonku) • vnútri: dnu, vnútri je teplejšiehovor.: dnuka dnuká: chlapci sa hrajú dnukahovor. tamdnu: tamdnu nie je nikto


vnútri 1. vo vnútornom priestore, vo vnútornej časti, vo vnútrajšku (op. vonku) • dnu: vnútri, dnu je teplohovor. tamdnu: tamdnu je úplné tichozvnútra znútra: jablko je zvnútra, znútra červavéhovor.: dnuka dnuká: dnuka sa nemusíš tak teplo obliecťhovor.: zdnuka nár:. zdnukázdnuky: dom je zdnuka hotovýnespráv. vo vnútri

2. p. v 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dnuka i dnuká prísl. hovor.

1. vnútri: I tá naša Micka dnuká pradie dlhú niť (Šteinh.) v izbe.

2. dovnútra: poďteže len dnuká (Pláv.); vkročí s ním dnuká (J. Mat.)

dnuka i dnuká prísl. (hnuka, nuka, vnuka)
1. strsl, vsl dovnútra (op. von): Poďže dnuká! (Martin); Prňiesla som nuka do pitvora stolec (Čelovce MK); Potom prišiel dnuká, vošiel sem do kuchiňe (Kráľ. Lehota LM); Nože zavolaj teho kupca dnuka (Letanovce SNV); Ice dnuka! (Remeniny GIR); Puśčiľi naz nuka (Brezina TRB)
2. strsl, vsl vnútri (op. vonku): Poton son odvézou̯ tech, čo boľi nuka (Rovňany LUČ); Dnuka f chiži bulo fajňe ceplo (Kanaš PRE); Vonka źimno, aľe hnuka ceplo (Ratvaj SAB); Ľalo, ta vnuka śe dobre śedzelo (Dl. Lúka BAR)


hnuka p. dnuka


nuka p. dnuka

dnu [d-, v-], dnuka prísl
1. dovnútra: aby se stehowal dnu do mlina (D. ŠTUBŇA 1569 KL); wstupugicze dnuka do panskeho pitwora ((LIKAVA) 1627); zrno sme wozili dnu do Krupiny (KRUPINA 1643); cy won, cy wnu wchaczame (SJ 18. st); dnuká se vlámali (ASL ( 1781))
2. vnútri: mal dosť času vo dne dnuká (RL 16. st); od hrnka poprawenya a dnu wimazanya (ŠTÍTNIK 1654); na oficiru dnuka uzavretych (TOPOĽČANY 1669); wjdela wydlicze nedelako dwjerecz dnu w sade (LACLAVÁ 1718)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu