Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

palec, -lca m.

1. najhrubší prst na ruke al. nohe;

kraj. prst vôbec: lusknúť p-om; Na mňa ukázala palcom. (Heč.) Vyšli sme po palcoch. (Jégé)

hovor.: držať p-e niekomu priať mu úspech, výhru; natrieť masla na p. hrubo; okrútiť si niekoho okolo p-a dostať ho pod svoj vplyv; ťahať sa za p-e s niekým prieť sa; Ostal v dome sám, ako palec (Kuk.) celkom sám.

2. časť rukavice určená pre palec;

3. stará dĺžková miera, cól: anglický p.;

4. zastar. drevený zub na ozubenom kolese v mlyne: drieňové p-e (Vaj.);

palcový príd.: hovor. p-é titulky vytlačené veľkými, nápadnými písmenami;

palečný príd. k 4: p-é koleso (Vaj.) ozubené mlynské;

palček, -a m. zdrob. expr.

palečný príd. mlyn. súvisiaci so zubom (palcom) na mlynskom kolese: S toho palečního kolesa išlo na krúch (Prochot NB); V mline bulo nasadené palečné koleso, to točilo mlínskí kamen (Dol. Súča TRČ); paľečnuo koľeso (Chlebnice DK, Poluvsie PDZ); palečné koleso (St. Myjava MYJ, Siladice HLO); paľečne koľeso (Ľubica KEŽ, Iliašovce LVO, Krivé BAR)
L. paleční hajov (Hlohovec) - čln, ktorý bol pod palečným kolesom

palec m
1. prst na ruke al. na nohe: nohu včyny stéhno a potem hnát (:a vprostredku koleno:), v ktereho podkoleny z rurámj, patá, podesswa, na koncy weliky palec z čtirma ginjmj palcami (OP 1685); wezmy 2 ližicky noweho medu, žemloweg striedky, gak mnoho mezy dwa palce se wezmuti muže (RT 17. st)
L. wezmy žihlawy a priwiaž žene na lewu ruku, na mali palec (RT 17. st) na malíček; allex: weliky palec na noze palec; verpus: trety palec prostredný prst (KS 1763)
F. pre ktore moie zle skutky, chocay mi mnoho razi pres palce prepatreno bilo (BARDEJOV 1694) prepáčilo sa mi
2. najhrubší prst na nohe al. ruke: sazeg do hlauba na gednu dlaň y s palcem wizdwiženym gednu hlawku od druheg na try prsty (KORYČANY 1560); pollex: palec (DQ 1629); z palcem maso okolo zubuow dobre potrieti (RT 17. st)
F. newyssel gsem toho z palcza (SiN 1678) nevymyslel som si to
3. dĺžková miera, cól (26,34 mm): dwa a trzydseti razu s gednym dubowym prutem na dwa palce tlussczy a na loket zdluzy ma gemv dati (ŽK 1473); a naleg na to wody, až nad timyto wecmy po try palczy hore stogi woda (RTA 17. st); loket = 12 palce (PrP 1780)
4. výčnelok na obvode kolesa, obyč. mlynského, slúžiaci na prenos otáčania, zub: kliny aneb palcze do kolges sa (tam) tež nachazegy (JELŠAVA 1750); palcový, palečný príd k 1: digitalia: rukawice pálcowé, prstné (KS 1763); k 2: Bakoschowj prst palečny prisekol (PUKANEC 1789); k 3: pollicaris: palečny na palec tlustssy (KS 1763); k 4: toliko, ze bich y dal paleczne kolesa (urobiť) ((BYTČA) 1669); reiventar: wal bez obručy, koleso palečne 1, mučna truhla (M. JÁN 1687); gestli nowy kamen na mesto wyprawj, palečne koleso zawaže y tak czewy k nemu, takowy towariss we mline tretinjk obyčegne bywa (CA 1739); palček [-eč-], palčík dem k 2: pollex: paleček (PD 18. st)
P. atpn Nicolaus Biro et Palchyk (v Bíni 1454); Martino Palecz (v Košeci 1518); Johaness Palczek (v N. Meste n. V. 1522 U1)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu