Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

prepad -u m.

1. náhly útok, prepadnutie: lúpežný p.; p. banky; vojenský p.

2. pretekanie, pretok; zariadenie umožňujúce pretekanie: p. vody; p. na hati

3. publ. hlboké zníženie (hodnoty), značný neúspech: p. ekonomiky; film zaznamenal p.;

prepadový príd.: p. oddiel; p. otvor

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prepad ‑u m.; prepadový

prepad -du pl. N -dy m.

prepad zariadenie umožňujúce pretekanie • pretok: prepad, pretok na hati

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prepad, -u m.

1. prepadnutie: lúpežný p. vlaku; Zbrojnoši sa vrátili z prepadu. (Fel.);

voj. útočná činnosť, v ktorej hlavnú úlohu hrá moment prekvapenia;

2. vodohosp. výtok vody z hate postranným otvorom; miesto na hati, ktorým voda odteká;

3. tech. čiastočky paliva, škvary a popola, ktoré prepadávajú medzerami roštu;

4. mlyn. medziprodukt, ktorý vzniká pri výrobe múky z pšeničného zrna;

prepadový príd.

1. ktorý niekoho al. niečo prepadáva: p. oddiel; p-á policia;

2. vodohosp. vzťahujúci sa na prepad: p-á trubica, rúrka ktorou odteká voda z hate

prepad i priepad m.
1. miesto, kde niečo padá al. prepadáva: Velmo rát choďiévam pot prepad vodi do pustáku (V. Maňa VRB)
2. náhly (vojenský) útok, prepadnutie: Potom Rusi zrobiľi priepa_tu ot Skorušini a Maďari ustupiľi (Zábiedovo TRS); Nemci boli v zákopoh a Rusi na nich spravili o_dzatku prepat (Zvončín TRN)


priepad p. prepad

prepad
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) prepad
G (bez) prepadu
D (k) prepadu
A (vidím) prepad
L (o) prepade
I (s) prepadom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) prepady
G (bez) prepadov
D (k) prepadom
A (vidím) prepady
L (o) prepadoch
I (s) prepadmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu