Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

kompromis -u m. dohoda na zákl. vzájomných ústupkov: nevyhnutný k.; nepozná k. je zásadový

robiť k-y;

kompromisný príd.: k-é riešenie;

kompromisne prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kompromis ‑u m.; kompromisný; kompromisne prísl.; kompromisnosť ‑i ž.

kompromis -su pl. N -sy m.

kompromis -su pl. N -sy m.lat.⟩ ▶ vzájomné ústupky vedúce k dohode; dohoda založená na vzájomných ústupkoch: hľadať, navrhnúť, uzavrieť rozumný k.; nie je ľahké nájsť prijateľný k.; nakoniec sa dohodli na kompromise; riešenie sa nezaobišlo bez kompromisov; pristúpiť, nepristúpiť na k.; urobiť k.; robiť kompromisy; nepoznať kompromisy byť nekompromisný; Každý kompromis plodí nespokojnosť na oboch stranách. [J. Lenčo]; Život - to sú kompromisy. [G. Rothmayerová]; Som za kompromisy, hoci nie za každú cenu. [Pt 2002]

-is/83493±93 6.97: substantíva m. neživ. N+A sg. 50733±29 časopis/6439 opis/4271 nápis/3740 servis/3335 rukopis/2860 podpis/2724 zápis/2560 tenis/2532 spis/2530 biznis/1961±26 životopis/1720 kompromis/1631 popis/1370 predpis/1174 súpis/854 výpis/797 súvis/699 prepis/618 (78/8918)

kompromis -u m. ‹l› dohoda na základe vzájomných ústupkov; ústupok urobený v záujme dohody: uzavrieť k.; medzinár. práv. dohoda strán odovzdať spor na riešenie rozhodcom;

kompromisne prísl.;

kompromisnosť -ti ž.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kompromis, -u m. dohoda na základe vzájomných ústupkov: výhodný k., urobiť k.; človek nepoznajúcu k. pevný v zásadách, zásadový; riešiť vec k-om;

kompromisný príd. pripúšťajúci ústupky: k. človek. k-é riešenie sporu na základe vzájomných ústupkov;

kompromisne prísl.

kompromis m, kompromisum s lat dohoda dosiahnutá vzájomnými ústupkami: do toho compromissu nicz nemagi (TRENČÍN 1589- 1600); na tento dobrowolny compromis sme wessly (DRIETOMA 1698); na takowe compromissum sem priwolil (s. l. 18. st)

kompromis
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kompromis
G (bez) kompromisu
D (ku) kompromisu
A (vidím) kompromis
L (o) kompromise
I (s) kompromisom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kompromisy
G (bez) kompromisov
D (ku) kompromisom
A (vidím) kompromisy
L (o) kompromisoch
I (s) kompromismi

Zvukové nahrávky niektorých slov

kompromis: →speex →vorbis
kompromis musí byť ratifikovaný compromis doit encore être ratifié
kompromisy medzi zainteresovanými stranami des compromis entre les parties intéressées
októbra 2003 tento kompromis potvrdzuje octobre 2003 confirme ce compromis
praktické skúsenosti a kompromisy l'expérience pratique et des compromis
so zreteľom na všeobecný kompromis vu le compromis général
takmer vždy potrebné kompromisy presque toujours des compromis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu