Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pitvorec -rca m. menší pitvor

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pitvorec ‑rca m.

pitvorec -rca pl. N -rce m.

pitvorec -rca pl. N -rce m. zried.menší pitvor, vstupná miestnosť v staršom dedinskom dome: úzky p.; Učiteľ sa môže ubytovať v pitvorci, cez ktorý sa vchádza do izby. [J. Fekete]

pitvor, pitvorec p. predsieň


predsieň vstupná miestnosť do bytu al. do inej miestnosti • predizba: tmavá predsieň, predizbapitvor (predsieň v dedinskom dome staršieho typu) • pitvorec (menší pitvor) • chodba (predsieň pozdĺžneho tvaru) • hala (väčšia, obyč. obytná predsieň): byt s haloufoyer (väčšia predsieň v divadle al. iných verejných budovách)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pitvorec, -rca m. menší pitvor: Pitvorec je nie priestranný. (Kuk.)

pitvorec m.
1. zried. strsl a zsl zastar. menší pitvor, v ktorom sa skladovalo drevo na kúrenie al. rozličné nástroje: Za pitvorom zme maľi pitvorec, ta zme otkladaľi metlu, smetár, aj zľeuke a otrubi pre prasce tan bívaľi (Pukanec LVI); Do piécki son si kláti kládel s pitvórca (Hor. Súča TRČ)
2. or, lipt menšia vstupná miestnosť do kostola, predsieň: Cho_ci rúče do kostola, ňepostávaj mi f pituorci (Krivá DK); V ďurskom kostoľe sa skodi na väžu f pitvorci (Ležiachov MAR); pitvorec (Bobrovec LM)

pitvorec m malý pitvor: w pitworczy skla na okniech (NITRA 1619); pred swetniczku pitworecz (H. HRIČOV 1680); k swetnicy frumentariusoweg pitworecz, na nem dwere puste (TRENČÍN 1713)

pitvorec
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pitvorec
G (bez) pitvorca
D (k) pitvorcu
A (vidím) pitvorec
L (o) pitvorci
I (s) pitvorcom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) pitvorce
G (bez) pitvorcov
D (k) pitvorcom
A (vidím) pitvorce
L (o) pitvorcoch
I (s) pitvorcami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PITVOREC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 21×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
DOHŇANY, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 7×;
LÚKY, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 4×;
MESTEČKO, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 4×;
ZAMAROVCE, okr. TRENČÍN – 3×;
LYSÁ POD MAKYTOU, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 2×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu