Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hluchý

I. príd.

1. postihnutý hluchotou, nepočujúci: h. človek

2. prázdny, pustý; jalový: h. klas; h-á hornina hlušina; h-é miesto (v románe ap.); hovor. h. telefón nefungujúci

expr. h. ako peň, poleno úplne; byť k niekomu, niečomu h. ľahostajný, nevšímavý; byť h. a slepý odmietavý; zaujatý;

na hlucho → nahlucho;

hlucho prísl. k 2;

hluchosť -i ž.

II. hluchý m. hluchý človek;

hluchá ž. hluchá žena

hluchá -chej pl. N -ché G -chých ž.

hluchý2 -chého pl. N -chí m.kto je postihnutý hluchotou, kto (dobre) nepočuje; syn. nepočujúci: vyrábať prístroje pre hluchých; kríkol zlostne ako na hluchého [D. Tatarka]fraz. expr. držať niečo ako hluchý dvere pevne, zanovito niečo držať; držať ako hluchý dvere a) znášať niečo bez protestu b) (o veci) byť dobre pripevnený k niečomu, dobre držať na niečom; rozprávať hluchému o muzike nadarmo, bez úžitku, zbytočne niekomu niečo hovoriťhluchá -chej pl. N -ché G -chých ž.hluchá žena, hluché dievča

-chá/15167±251 12.51: adjektíva ž. N sg. 1. st. 7304→7096
+189
−178
jednoduchá/3517 tichá/1598 suchá/1152→1002
+181
−178
plochá/306 plachá/326→268
+8
−0
hluchá/244 bezduchá/50 prostoduchá/46 vetchá/29 polosuchá/12 lichá/12 dvojuchá/9 (2/3)

-chá/15167±251 2.74: substantíva (adjektívne) ž. N sg. 33→281
+55
−72
Suchá/0→190
+55
−64
Plachá/0→58
+0
−8
hluchá/17 Hluchá/16
hluchá
ženský rod, jednotné číslo, adjektívna paradigma
N (jedna) hluchá
G (bez) hluchej
D (k) hluchej
A (vidím) hluchú
L (o) hluchej
I (s) hluchou
ženský rod, množné číslo, adjektívna paradigma
N (dve) hluché
G (bez) hluchých
D (k) hluchým
A (vidím) hluché
L (o) hluchých
I (s) hluchými

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HLUCHÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 166×, celkový počet lokalít: 50, najčastejšie výskyty v lokalitách:
MYJAVA, okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 17×;
STARÁ TURÁ, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 12×;
RUDNÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 11×;
DOLNÝ HRIČOV, okr. ŽILINA – 8×;
NOVÉ MESTO NAD VÁHOM, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 8×;
ČACHTICE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 6×;
PODOLIE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 6×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 5×;
POVAŽSKÁ BYSTRICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 5×;
VEĽKÝ KRTÍŠ, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 5×;
...
je slepá a hluchá est aveugle et sourde

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu