Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kameň -a m.

1. tvrdá hornina al. úlomok z nej, skala: lomový k., potknúť sa o k., tvrdý ako k., hodiť k. do vody

2. opracovaný kus tejto horniny: mlynský, náhrobný k.; drahé, vzácne k-e drahokamy; uholný k. i pren. opora; základný k. i pren. základ; skúšobný k. na skúšanie drahých kovov i pren. meradlo stavu vecí

3. usadenina podobná kameňu: kotlový k., zubný k., močový, obličkový k.

k. úrazu príčina ťažkostí; zmrznúť na k. celkom; na dohodenie k-om blízko; mať srdce z k-a byť bezcitný; odpadol, spadol mu k. zo srdca uľavilo sa mu; byť medzi → dvoma (mlynskými) k-mi; padla → kosa na k.; neostal k. na k-i všetko bolo zničené; uviazať, zavesiť si k. na krk vziať na seba ťažkú povinnosť; hodiť po niekom k-om odsúdiť ho;

kamienok -nka, kamenček -a m. zdrob.: hádzať k-y do vody; žlčové, močové k-nky; k-ok do zapaľovača

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu