Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

korheľ -a m. hovor. pejor. opilec, pijan;

korheľský príd.;

korheľsky prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
korheľ ‑a m.; korheľský; korheľsky prísl.; korheľstvo ‑a s.

korheľ -ľa pl. N -li G -ľov m.

korheľ -ľa pl. N -li G -ľov m. ⟨maď. ‹ nem.⟩ hovor. pejor.kto nadmieru pije alkoholické nápoje, pijan (často v nadávkach); syn. ožran: vynadala mu do korheľov; ty starý k.!; sám si nalieval, bol k.; Ak nie som alkoholik, tak som ťažký pijan, nenapraviteľný korheľ. [B. Šikula]korhelisko -ka pl. N -ká G -lísk s. i -ka pl. N -kovia G -kov m. zvel.: Viem, že je korhelisko, ale predá, keď chce, i kúpiť dokáže. [A. Habovštiak]; korheľka -ky -liek ž.: žiaľ, stala sa z nej k.

alkoholik človek, ktorý nemierne požíva alkoholické nápoje • pijan: notorický alkoholik, pijanopilechovor. expr. logajhovor. pijak: opilcov, pijakov tam bolo dosťhovor. notorik (notorický alkoholik) • hovor. pejor. korheľpejor. ožranhrub. chľastošpejor. zried. ožranec (Vajanský)expr. zried.: glgáč (Hviezdoslav)glgač (Letz)expr.: lump lumpák


korheľ p. alkoholik, opilec


opilec opitý človek; kto podľahol alkoholu, kto veľa pije • pijan alkoholikhovor.: pijak notorik: známy miestny opilec, alkoholik, pijan, pijak, notorikhovor. pejor. korheľpejor. ožranexpr. zried.: ochmelenec ožranec: korheli, ožrani buntošili svojím spevomkraj. expr. čučar (kto sa opíja lacným vínom)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

korheľ, -a m. hovor. pejor. kto pije veľa liehovín, opilec, pijan;

korheľský príd.: k-á izba (Kuk.) v krčme;

korheľstvo, -a str. sklon k opilstvu;

korhelisko i korhelčisko, -a str. i m. zvel. expr.

korheľ m. (korhéľ) strsl, zsl pejor. častý konzument liehových nápojov, pijan: Korheľovi dajú do truhľi i páľeného (Mošovce MAR); Korhel hovorá, keď moc pije (Semerovo HUR); Mamička ím nadávali do korhelóv (Ivanovce TRČ); korhéľ (Hor. Lehota DK); korhelisko m. zvel. pejor.: Už zas pije tot korhelisko! (Kameňany REV); Korhelisko jakísi! (Ivanovce TRČ)

korheľ m nem/maď pejor opilec, pijan: korhelom nesmym dat platna tkaty, abj neprepilj (RAJEC 1694); korhel strizliwych nelibi (GV 1755); ty korhelu a obžerny čloweče (MK 18. st); -kyňa ž: ma ženu zlu, korhelkinu (MS 1758); gsi chlapkina, zlodegkina a korhelkina (MK 18. st); -ský príd: karty, kostky a giné korhelské hry (CA 1697); korhelský towarýss, bratr z mokrý ctwrti (WU 1750) opilec; -stvo [-o, -í] s pijanstvo, opilstvo: do korhelstwa a do pitia ho zwal (P. ĽUPČA 1690) zvádzal na pitie; (Luter) prospywal w obžerstwi, w korhelstwi (DuH 1726); towarissou zwadzal na korhelstwo (KRUPINA 1741); Bacchusse, mystra korhelstwj (VP 1764); obiwatele Niniwe kochali sa w korhelstwu, obžerstwu (MiK 18. st)

Korheľ Korheľ
korheľ
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) korheľ
G (bez) korheľa
D (ku) korheľovi
A (vidím) korheľa
L (o) korheľovi
I (s) korheľom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) korheli
G (bez) korheľov
D (ku) korheľom
A (vidím) korheľov
L (o) korheľoch
I (s) korheľmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KORHEĽ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 29×, celkový počet lokalít: 14, v lokalitách:
KEŽMAROK, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 6×;
SPIŠSKÝ ŠTIAVNIK, okr. POPRAD – 5×;
NOVÁ LESNÁ, okr. POPRAD – 3×;
POPRAD, okr. POPRAD – 2×;
REVÚCA, okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 2×;
SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 2×;
SVIT, okr. POPRAD – 2×;
BLHOVCE, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;
HAJNÁČKA, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;
PLIEŠOVCE, okr. ZVOLEN – 1×;
PODLAVICE (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
POHORELSKÁ MAŠA (obec POHORELÁ), okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 1×;
REVÚČKA (obec REVÚCA), okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 1×;
VEĽKÁ (obec POPRAD), okr. POPRAD – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu