Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

set -u m. šport. samostatná časť zápasu (tenisového, volejbalového ap.)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
set ‑u m.; setový

set setu pl. N sety m.

set -u m. ‹a› šport. (v tenise, volejbale a i.) ucelená časť zápasu, v ktorej jedna strana dosiahne stanovený počet bodov

set šport. samostatná časť volejbalového, tenisového a pod. zápasu: vyhrať prvý setsubšt. sada

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

set, -u m. šport. rad hier v tenise al. pingpongu tvoriacich jednu časť zápasu, sada

set
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) set
G (bez) setu
D (k) setu
A (vidím) set
L (o) sete
I (so) setom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) sety
G (bez) setov
D (k) setom
A (vidím) sety
L (o) setoch
I (so) setmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu