Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

cirkus -su m.

1. kočujúci zábavný podnik s vystúpením artistov, cvičených zvierat ap.

2. hovor. expr. zmätok, zhon, blázinec: doma má hotový c.

robiť c. vystrájať;

cirkusový príd.: c-é predstavenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
cirkus ‑su m.; cirkusový

cirkus -su pl. N -sy m.

cirkus -su pl. N -sy m.lat.⟩ 1. ▶ kruhové, často stanové divadlo na predstavenia akrobatov, klaunov, cvičených zvierat a pod., zábavný podnik: stály, pojazdný c.; do mesta prišiel c.; c. už odtiahol; chodiť, ísť do cirkusu; prevádzkovať c.; pren. automobilový, lyžiarsky c. preteky
2. hovor. expr. ▶ väčšie narušenie chodu normálneho života, zmätok, chaos, zhon; syn. blázinec, babylon: predvolebný c.; zapojiť sa do silvestrovského cirkusu; načo taký c.?; strhol sa riadny c.; Poriadok musí byť, v tomto dome sa somariny robiť nebudú. Nijaký cirkus! [J. Beňo]; Z toho by bol poriadny cirkus, išla by s tým až na ministerstvo. [P. Štrelinger]
3. hist. ▶ starorímsky štadión pretiahnutého tvaru ležiaci medzi úbočiami a slúžiaci Rimanom na jazdecké preteky, rôzne hry, príp. na zhromaždenia ľudu
fraz. robiť [riadny/poriadny] cirkus vystrájať, vyvádzať; urobiť [niekomu] cirkus urobiť výstup, scénu, pustiť sa do zvady

-us/135287±714 1.70: substantíva m. neživ. N+A sg. 95973→96647
+131
−212
pokus/9592 kus/9448 autobus/3838 cyklus/3191 mechanizmus/3165 organizmus/2786 rytmus/2616 mýtus/2435 vírus/1847 vkus/1768 optimizmus/1691 status/1493 socializmus/1416 Cyprus/1298 bonus/1202 komunizmus/1164 cirkus/1087 luxus/992 realizmus/979 nacionalizmus/909 (545/43730)

cirkus -u m. ‹l›

1. starorím. pretiahnutá kruhová al. oválna dráha so schodovitým hľadiskom

2. zábavný podnik vo veľkom stane al. v pevnej budove, kde vystupujú artisti, klauni a cvičené zvieratá

3. expr. zmätok, blázinec, zhon;

cirkusový príd.: c-í artisti

cirkus p. zmätok 2


komédia 1. humorný dramatický útvar • veselohra: situačná komédia, veselohrafraška (hra s drsnou komikou): antické fraškyvaudeville [vysl. vódvil] (komédia so spevmi a tancami) • feéria (výpravná komédia)

2. expr. nedôstojné, nevážne, falošné konanie, smiešny výjav • expr. fraška: celý zápas bol komédiou, fraškouexpr.: cirkus divadlo teáter


obraz 1. umelecky znázornená al. inak zobrazená skutočnosť • portrét: olejový obraz, portrét rodičov; obraz, portrét krajiny, historických udalostí v románehovor. plátno (obraz na plátne) • podobizeň (zobrazenie človeka): hľadí na podobizeň detíkresba (umelecky nakreslený obraz) • maľba (umelecky namaľovaný obraz): výstava kresieb, maliebpodoba: pozerá na svoju podobu v zrkadleodraz zrkadlo (verný obraz niečoho): odraz krajiny na hladine; je odrazom, zrkadlom svojho otcazastar. vyobrazenie

2. vonkajší výzor al. vnútorné vlastnosti niečoho • tvár tvárnosť: obraz, tvár, tvárnosť krajiny sa mení s ročným obdobímpanorámakniž. scenéria (obraz šírej krajiny): večerná scenéria, panoráma Tatierpodoba: zážitky sformoval do hudobnej podobyráz charakter povaha: ráz, charakter postkomunistickej spoločnosti; povaha choroby je jasnápubl. imidž: zmeniť si imidž

3. zrakový dojem z udalosti • kniž. výjav: na ten obraz, výjav sa nedá zabudnúťexpr.: divadlo scéna teáter cirkus (obraz pútajúci niečím nezvyčajným, komickým a pod.)

4. myšlienkový konštrukt • predstava: urobiť si správny obraz, správnu predstavu o situácii

5. p. metafora


príhoda čo sa prihodilo, stalo • príbeh (dlhšia vyrozprávaná príhoda): príhoda, príbeh z detstva, zo životaudalosť (závažná príhoda): mimoriadna udalosť v rodinehistorka história (drobná príhoda): rozprávať veselé príhody, historky zo študentských čias; rodinné histórieepizóda (drobná príhoda): epizóda z detstvaprípad: sú prípady, keď…anekdota (príhoda s humoristickou pointou) • aféra (vzrušujúca a pohoršujúca príhoda): ľúbostná aférahovor. expr. storykniž. výjav: výjav z histórieexpr.: divadlo scéna teáter cirkus (príbeh pozoruhodný na pohľad): To bolo divadlo! To bol cirkus!


zmätok 1. strata duševného pokoja: prísť do zmätku; nevedel sa zbaviť zmätkunepokoj nepokojnosť (stav duševného napätia): pociťovať nepokoj, nepokojnosťneistota (nedostatok istoty): medzi ľuďmi sa ho zmocňuje neistotazmätenie zmätenosť: ovládlo ma zmätenietréma (pocit neistoty pred verejným vystúpením): mať trémuexpr. mítor (Hviezdoslav)

2. (veľké) narušenie normálneho chodu života: v dome vládol zmätokchaos: spôsobiť chaos v dopravezmätenosť: zmätenosť pomerovzhon: odísť vo veľkom zhonepoplach (náhly zmätok): vyvolať poplachrozruch: spôsobiť rozruchneporiadok (chaotický stav): neporiadky v zásobovanínesúlad: nesúlad v manželstvedezorganizácia (nedostatok organizácie): povojnová dezorganizáciadezorientácia dezorientovanosť (strata orientácie): myšlienková dezorientácia, dezorientovanosťanarchia: anarchia vo výrobepanika (zmätok spôsobený masovým zdesením): ľudí sa zmocnila panikaexpr. kucapaca: nastala kucapacaexpr. trma-vrma: pred bránkou vznikla trma-vrmaexpr. haravara: strhla sa haravaraexpr.: balamuta galamuta motanica motanina motanisko mrvenica: motanica ľudí, motanina problémovexpr.: hurhaj huriavk: robiť hurhajexpr. blázinec (prostredie plné zmätku): doma je hotový blázinechovor. expr. babylon: veľkomestský babylonhovor. expr. džungľahovor. expr. virvar: virvar na ulicihovor. expr. rodeohovor. expr. cirkus: v tom cirkuse sa nedá pracovaťexpr. bengálhovor. expr.: meľa mela: v krčme bola včera meľa, melahovor. pejor. galimatiáš: mať v hlave galimatiášhovor. expr. mišmaškniž.: mätež mätenica mätenina: mätež jazykovkniž. zmäť: zmäť dojmov (Chrobák)kniž. zastaráv. surma: v tej surme si obliekol košeľu naopakzastar. surmia (Vajanský)zastar. surmita (Zúbek)kniž. konfúzia: myšlienková konfúziazastar. zmuta (Vajanský)kniž. mumraj (Zúbek)zastaráv. zmätenie (Vajanský)hrub. bordel: vo svojich veciach má vždy bordelsubšt. herberg: má doma herbergsubšt. paseka: bola tam hotová pasekasubšt. magľajz

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cirkus, -u m.

1. kruhové stanové divadlo pre predstavenie s akrobatmi, klaunmi, cvičenými zvieratami a pod., zábavný podnik;

2. hovor. smiešny, komický výjav, komédia; zmätok, zhon, hurhaj: Čo, ak začne aj on ukazovať ta dolu na ten cirkus, ako nazývala pouličný ruch. (Pláv.)

robiť c. robiť komédie, vystrájať; mať doma c. zvadu, krik, neporiadok;

3. hist. starorímske kruhové divadlo s pretekárskou dráhou a zápasišťom;

cirkusový príd.: c. artista, c-é predstavenie

cirkus m.
1. kočujúce stanové divadlo so zábavným programom: Videl som medvedže f cirkuse (Kameňany REV); Potom na druhí den zme išli do teho cirkusu (Vištuk MOD)
2. expr. krik, výtržnosť: Takí cirkus spraveu̯ na tom pľaci! (Pondelok RS); Ňerop cirkus! (Slavošovce ROŽ)

cirkus
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) cirkus
G (bez) cirkusu
D (k) cirkusu
A (vidím) cirkus
L (o) cirkuse
I (s) cirkusom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) cirkusy
G (bez) cirkusov
D (k) cirkusom
A (vidím) cirkusy
L (o) cirkusoch
I (s) cirkusmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

divadla, hudobných skupín a cirkusov théâtre, orchestres et cirques

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu