Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

zmietať -a nedok.

1. prudko pohybovať z boka na bok, kývať, hádzať: búrka, víchor z-a loďou, stromami; kašeľ ním z-a

2. citovo silno znepokojovať: hnev, obava ním z-a

// zmietať sa:

1. ryba sa z-a v sieti, z. sa v kŕčoch

2. z. sa v pochybnostiach, v starostiach o budúcnosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zmietať ‑a ‑ajú nedok.; zmietať sa

zmietať sa -ta sa -tajú sa -taj sa! -tal sa -tajúc sa -tajúci sa -tanie sa nedok.


zmietať -ta -tajú -taj! -tal -tajúc -tajúci -taný -tanie nedok.

hádzať sa 1. prudkým pohybom tela sa niekde dostávať • vrhať saexpr. plieskať sa: jeden za druhým sa hádžu, vrhajú, plieskajú do vodyexpr. trieskať sa: dieťa sa v zlosti trieska, hádže o zem

2. robiť celým telom prudké pohyby • mykať sa metať sa zmietať sa: v horúčke sa hádže, myká, zmietaexpr.: trepať sa trepotať sa šklbať sa: ryba sa trepe, trepoce na suchunatriasať sa nadhadzovať sa (v tanci) • prehadzovať sa (na posteli) • zvíjať sa skrúcať sa (dávať sa do oblúkovitej polohy; pri fyzickej al. duševnej bolesti): zvíja sa v kŕčoch; skrúca sa od žiaľu

porov. aj knísať sa


hádzať 1. prudkým pohybom spôsobovať pád, let niečoho • vrhať (prudko): hádzať, vrhať kamene do vodyexpr.: kydať šústať trieskať plieskať cápať trepať: kydá, trepe všetko na kopu; v zlosti šústa, trieska, plieska, cápe taniere o zemexpr. prášiť: práši do sliepok kameňomzahadzovať odhadzovať (hádzať preč ako zbytočné, nepotrebné): zahadzuje, odhadzuje smeti do košametať miesť šľahať (niečo sypké): metie mi piesok, sneh do tvárešúchať pigať (guľky do jamky) • expr. šibať: šibať očami, šibať blesky

p. aj sádzať 1

2. prudkými pohybmi spôsobovať výkyvy niečoho • mykať triasť: kôň hádzal, triasol chvostomtrepať trepotať šklbať: trepať, šklbať rukouotriasať potriasať natriasať zmietať: loďou otriasalo, zmietalosocať: v záchvate ho socaloexpr. hegať: električkou hegá


lomcovať prudkými pohybmi vychyľovať z pokojnej polohy • triasť otriasať striasať: vietor lomcuje, otriasa stromy; triasol ním, aby ho zobudil; striasal ním odporzmietať klátiť: víchor zmieta, kláti loďou; zmieta ním kašeľmrviť: triaška ho mrvíexpr.: drviť drgľovať hrgľovať hrkľovať lomiť: drví, drgľuje, hrgľuje ma zima, horúčka; hnev ním lomímykať šklbať trhať (opakovane al. nepravidelne): pes myká, trhá, šklbe reťazouexpr.: kmásať drmať: kmásal, drmal ho za plecenár. drvoliť


zmietať sa p. hádzať sa 2, zvíjať sa 2


zmietať 1. p. hádzať 2, lomcovať 2. p. znepokojovať, lomcovať


znepokojovať vyvolávať nepokoj, napĺňať obavou • trápiť tlačiť: priateľove správy ma znepokojujú, trápia, tlačiazried. nepokojiťexpr. omínať: už dlhší čas ma tá vec omínanár. omykať: starosť ho omykáhovor. zastar. turbovať: Neturbuj sa nad tým!hovor. bantovať: vtáčiky v hniezde neslobodno bantovaťrušiť vyrušovať (zasahovať do pokoja niekoho): hlas zo susednej miestnosti ma ruší, vyrušujeexpr.: balušiť mátať mátožiť: baluší, máta ma zlá predstavaexpr.: hartusiť hartušiť (znepokojovať hlukom, krikom a pod.) • expr. vŕtať: spomienka mu vŕta v dušipokúšať dráždiť rozčuľovať popudzovať rozrušovať hnevať zlostiť jedovať: Nechaj psa na pokoji, nepokúšaj, nedráždi, nehnevaj ho!; popudzuje, rozčuľuje, rozrušuje ich predstava prehryškrieť mrzieť: škrie, mrzí ho, že ho asi nevyberú do reprezentácieexpr.: dopekať dokúčať: dopekajú ho myšlienky na neúspechzmietať (citovo silno vzrušovať): zmieta ním nenávisť


zvíjať sa 1. dávať sa do oblúkovitej polohy, kruhovito sa spájať • zvinovať sa: had sa zvíja, zvinujeskrúcať sa stáčať sa krútiť sa zakrúcať sa: choré jabloňové listy sa zvíjajú, skrúcajú, krútia; zvíjať sa, stáčať sa do klbka; papier sa na konci zakrúcazatvárať sa: lístky sa pomaly zatvárajú

2. pohybovať sa do kruhu; skláňať telo do neprirodzených polôh (často pri veľkej fyzickej al. duševnej bolesti) • krútiť sa skrúcať sa: nad vatrou sa zvíja dym; vlasy sa jej pekne zvíjajú, krútia, skrúcajú; zvíja sa, skrúca sa od bolesti bruchazmietať sa hádzať sa (robiť telom prudké pohyby): pri pôrode sa zmieta, mece, hádže od neznesiteľnej bolesti; zmietať sa v kŕčoch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zmietať, -a, a-jú nedok.

1. (čím, kým) prudko pohybovať, hádzať, otriasať; mykať: búrka zmieta loďou, stromom; sedieť v lietadle, ktorým zmieta vietor (Bedn.); horúčka ním zmieta; Kŕč tak, zmieta ním, že sa už nesmeje, ale plače. (Al.)

2. (kým, čím, koho, čo) citovo silno vzrušovať, znepokojovať: Kráčala mlčanlivá, zahrúžená do citov, ktoré ňou zmietali. (Krno) Starosti a obavy zmietali našimi dušami. (Vans.); detstvo zmietané nepokojom (Pláv.); človeka zmietajú vnútorné boje; Hanba zmieta jej dušu. (Fel.)

|| zmietať sa

1. prudko, nepravidelne sa pohybovať z boka na bok, hádzať sa: loď, čln sa zmieta vo vlnách, strom sa zmieta vo vetre; z. sa v kŕčoch na zemi; Srdce sa jej divne zmietalo v hrudi. (Urb.)

2. (bezpredm., čím; v čom) byť veľmi vzrušený, rozochvený, znepokojený; byť ovládaný niečím trpieť niečím: dlho tak sa zmieta celá, nevediac prečo, zúfalo. (Jes-á); Zmietal sa úzkosťou o svoj život. (Pláv.) Jej srdce zmietalo sa bôľom. (Kuk.); z. sa v rozpakoch, v pochybnostiach, v bezradnosti, v bezmocnosti; Celý svet sa zmietal vo vojnách. (Hor.)

zmietať ndk
1. koho, čím prudko mykať, hádzať niekoho, niečo: zmitagi-li te sem y tam morske wlny (PoP 1723-24); kdož pochibuge, podoben gest wlnam morskim, kterež witr sem y tam žene a gimy zmita (Le 1730); mnohokrat gsem widel lode, kterak skrz wlnobiťj zmjtane, ztroskotane gsu (PT 1796); gako zrno psseničnj, pokud bude z neho chleb užjtečnj, musj mnoho znassetj, nebo biwa sem y tam zmitane (CS 18. st)
2. koho znepokojovať: s gednoho každeho mista včenjm zmjtany sem bil (WO 1670); na geho zasluhách zakládal a darjch od neho daných, aby tak nic ho nemohlo zmjtati, mnohem mene poraziti (ZP 1716); zmietať sa ndk
1. hádzať sa, mykať sa: lody pak giž bila uprostred more, zmitagice se wlnamy, nebo bil witr odpornj (Le 1730); fluctuo: sem y tam se zmjtám, plawjm se (KS 1763)
2. znepokojovať sa: oklamawaty lstiwe, zmitaty a točity se každym wetrem w neustawičnosty lidske (CO 17. st); o, kolikrat se mne zmytalo tresywe srdce me a karhagjc mne namitalo to negmocnegsse a gedine argumentum (DuH 1723)

niekoľko desaťročí zmieta proie depuis plusieurs décennies
za ktorými sa zmietala derrière lesquelles s'agitait

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu