Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dokým spoj.

dokým spoj. podraďovacia

dokým spoj. podraďovacia ▶ uvádza časovú vetu s významom okolnosti, počas ktorej al. pre ktorú trvá dej nadradenej vety; syn. kým, pokiaľ: d. žijem, nezabudnem na to; čakal, d. neprestalo pršať; bude maľovať, d. mu bude stačiť farba; Dokým spí, tajomné holúbky dokončia všetku prácu. [I. Stodola]; Koľko ráz som Ti nakazovala, aby si si odkladala, dokým rozhadzoval. [Z. Zguriška]

-kým/374340±28 16.37: konjunkcie 97504 kým/95580 pokým/1847 dokým/77

-m/10662558±18593 34.08: konjunkcie 189631 m/95580 pričom/46593 čím/17015 pritom/15152 m/13365 pokým/1847 dokým/77 (1/2)

-ým/1342191±666 39.49: konjunkcie 110869 kým/95580 tým/13365 pokým/1847 dokým/77

dokedy 1. vyjadruje otázku týkajúcu sa koncovej časovej hranice, ako dlho • dokiaľ pokiaľ: Dokedy, dokiaľ sa zdržíš v práci? Dokiaľ, pokiaľ vydrží so silami?expr.: dokedyže dokiaľže: Dokedyže, dokiaľže budete vyrušovať?

2. uvádza vedľajšiu predmetovú, príslovkovú časovú al. prívlastkovú vetu • dokiaľ pokiaľ: uvidíme, dokedy, dokiaľ vydrží behať; robí, dokiaľ, pokiaľ vládze; termín, dokedy, dokiaľ bolo treba zaplatiť poistku, už uplynulkým dokým pokým: rýľuje, kým, dokým vidí; bude maľovať, dokým, pokým mu bude stačiť farba


dokým p. kým 1, dokedy 2


kým 1. uvádza vedľajšiu časovú vetu s významom okolnosti, počas ktorej al. pre ktorú trvá dej nadradenej vety; uvádza vedľajšiu vetu príslovkovú miery • pokým dokým kým len: kým, pokým prídeme domov, bude ráno; pije, dokým, kým len vidínež: kým, než to spravíme, bude tmaaž: počkám, kým, až zaspídokedy dokiaľ pokiaľ zakiaľ: robil dovtedy, dokedy, dokiaľ vládal; utekal, pokiaľ, zakiaľ mu sily stačiliza ten čas čo zatiaľ čo medzitým čo: za ten čas čo čítal, mama dovarila obed; zatiaľ čo sa on učil, sestra nakúpila; medzitým čo som rýľoval, deti pohrabali lístiezastar.: kýmkoľvek dokiaľkoľvek (Vansová)pokýmkoľvek (Hviezdoslav)čím (S. Chalupka)nár.: lež počím (F. Hečko, Šoltésová)

2. p. ale 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dokým spoj. podraď. uvádza vety časové; pokiaľ, za ten čas, čo, kým: Dokým spí, tajomné holúbky dokončia všetku prácu. (Stod.) Pozabudol na povinnosť udržovať ducha odporu, dokým sa dalo. (Jil.)

dokým i doky spoj. podraď. uvádza časové vety; až, pokiaľ, dokiaľ, kým: Misí šikouno to robiť (zaklať), dokím je (prasa) omráčené (Vrbie RUŽ); Buďe aj dva roki trvaťi, dokín tento dom viplaťíme (Bánovce n. Bebr.); Doki je svetlo, pásáváme (Podmanín PB); Mosí dzesa_dňí ňechac, doki sa to vidzí, keré je zárot (Hor. Moštenec PB); Doki mi ňepoviž, dze śi bula, doti ce budzem bic (Sedlice PRE); Voli mi odvid na štacijon a tam mi čekau̯, doki viplaciľi (M. Zalužice MCH); Ponahľaj śe, dokim je čas! (Studenec LVO)

dokým spoj podr uvádza prísl. vetu časovú, dokiaľ, kým: on nikdy nepustj, dokym bude žyty (TURIEC 1664); zdaliss zan (diamant) hnedki, dokim ho neopačiss, penaze wisipugess? (MS 1758)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu