Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Jednotlivé slovo
Prefix
Časť slova
Sufix
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
Urbanonymum
CHEMICKÁ
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
1
):
NOVÉ MESTO (BRATISLAVA)
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
a
spracovania
–
chemická
definícia
≈
et
de
transformation
–
définition
chimique
fyzikálna
a
chemická
zlučiteľnosť
≈
compatibilité
physique
et
chimique
chemická
,
farmaceutická
a
biologická
≈
chimique
,
pharmaceutique
et
biologique
chemická
stabilita
vo
vode
≈
stabilité
chimique
dans
l'
eau
mechanická
a
chemická
stabilita
≈
stabilité
mécanique
et
chimique
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
ako
bavlna
alebo
chemické
≈
než
bavlna
nebo
chemická
alebo
chemické
dusíkaté
hnojivá
:
¦
≈
nebo
chemická
hnojiva
dusíkatá
:
¦
alebo
chemické
hnojivá
obsahujúce
≈
nebo
chemická
hnojiva
obsahující
alebo
chemické
hnojivá
živočíšneho
alebo
rastlinného
≈
nebo
chemická
hnojiva
živočišného
nebo
rostlinného
chemické
hnojivá
živočíšneho
alebo
rastlinného
pôvodu
≈
chemická
hnojiva
živočišného
nebo
rostlinného
původu
je
nebezpečná
chemikália
,
ktorá
≈
je
nebezpečná
chemická
látka
,
která
nebezpečná
chemikália
,
ktorá
môže
≈
nebezpečná
chemická
látka
,
která
může
očakáva
,
že
testovaná
chemikália
≈
očekává
,
že
zkoušená
chemická
látka
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
fyzikálna
a
chemická
kompatibilita
≈
physical
and
chemical
compatibility
chemická
látka
s
aromatickými
≈
chemical
substance
with
flavouring
chemická
látka
v
súčasnosti
zaregistrovanáv
≈
chemicalcurrently
registered
in
the
chemická
skúška
sa
musí
≈
chemical
test
must
be
chemická
štruktúra
nie
je
≈
chemical
structure
is
not
iné
metódy
alebo
chemická
≈
other
methods
or
the
chemical
nie
je
chemická
nerovnováha
≈
is
n't
a
chemical
imbalance
obsah
oleja
alebo
chemická
≈
the
oil
content
or
the
chemical
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu