Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

voľajaký, hovor. voľáky zám. neurč. nejaký (význ. 1, 2), dajaký: nájde si v-é zamestnanie; potvory v-é! akési

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
voľajaký, voľáky zám.

voľáky -ka -ke pl. N mužský živ. -ki G kych pl. N mužský neživ., ženský a stredný -ke G zám. neurčité adjektívne

-ky/1873384±1838: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 235 ky/216 voľáky/19

-y/8672296±14290: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 235 dáky/216 voľáky/19

nejaký ktorý nie je bližšie určený; ktorý nemá presne určené vlastnosti, presne určenú mieru al. počet • dajaký voľajakýhovor.: dáky dákysi voľáky: Priveď so sebou aj nejakého, dajakého, voľajakého priateľa!; dnes neprídem, mám dajaké, dáke, voľáke povinnosti; Už si mu vyplatil dajaké, dáke peniaze?akýsi ktorýsipoet.: kýsi kýs' (neznámy, a preto bližšie neurčený): hľadal ťa tu akýsi človek; trpí na nejakú, akúsi záhadnú chorobu; akýsi, ktorýsi spisovateľ raz napísal, že… ; démon kýs' škaredý (Krasko)istý určitý jedenhovor. istýsi (známy, ale bližšie neurčený): dovolenku strávila s istým, jedným pánom; dohodli sa na istých, určitých kompromisoch; bol raz jeden kráľhocijaký akýkoľvekhovor. bársaký hocaký (nie je dôležité, aký): Nevieš o nejakom, hocakom, akomkoľvek priváte?; zaspievaj nejakú, bársakú, hocakú pieseňhovor. taký (ktorý má približnú mieru al. počet): príď o taký týždeňexpr.: aký-taký koľký-toľký (vyskytujúci sa v presne neurčenom menšom množstve): zostala mi aspoň aká-taká nádej; mám z poľa aspoň koľký-toľký úžitok


neznámy o ktorom sa nič (podrobnejšie) nevie (op. známy) • akýsi nejaký voľajaký dajakýhovor.: voľáky dákykniž. kýsi: na tribúnu vyšiel neznámy, akýsi, nejaký rečník; pomohol mi neznámy, voľajaký, dajaký mladíkcudzízastar. stranný (op. domáci, našský): do domu vošiel neznámy, cudzí, stranný človek; poznávať cudzie krajinybezmenný anonymný (ktorého meno nepoznáme): hrob bezmenného vojaka, anonymný pisateľ listu (op. konkrétny) • nepoznaný neodhalený (ktorého nemožno odhaliť, spoznať): páchateľ ostal nepoznaný, neodhalený; dielo neznámeho, nepoznaného majstraneidentifikovateľný (ktorého, ktorý nemožno presne určiť): neidentifikovateľná mŕtvolatajomný záhadný (ktorý ostáva tajomstvom, záhadou): neznámy, tajomný vesmír; tajomné, záhadné písmotajný skrytý utajený (skrývaný pred inými): neznáma, tajná organizácia; zdržiavať sa na skrytom, utajenom miesteneistý (o niečom budúcom): výsledok bol pre nich neznámy, neistýnový (dosiaľ nepoznaný): zažila nový pocitpoet. neznaný (Sládkovič)


voľáky p. nejaký

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

voľáky p. voľajaký

voľajaký, voľajakový, voľáky zám neurč nejaký, dajaký: Mihal gesste w nedely odeslal ke mne wolagakowe stribro (MALŽENICE 1619); p. Matyass po konczy toho priehonu wolaku czastku zaugalj (TURČ. JASENO 1672); Andreas nemohol w ten čas zaopatrit wolake penize Nemcom (KRUPINA 1690); strogila se wečera, kwasnjcz pre wolagaku potrebu panjeg, den 1 (ŽILINA 1693); (Adamova žena) ay wolaku zelynu na meskj dom sebu nosila (KRUPINA 1695); dano hussarom wolagakim brindze, piwa, chleba, d 2 (ŽILINA 1704); (p. Erdeg) zanechal wolake penize (BENICE 1756); ked sa w statku volagaka deterioratia winachazala (OČKOV 1798)


voľáky p. voľajaký

je voľáky lotor, ten est un scélérat que

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu