Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

zrazu

I. prísl. nerátajúc s niečím, odrazu, naraz: z. začalo pršať, peňazí bolo z. menej nečakane; všetko sa zbehlo (tak) z. rýchlo, náhle

II. čast. nadväzuje na situáciu a vyj. hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu ap.): z., aký fiškus!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zrazu prísl. i čast.

zrazu prísl. i čast.

-u/11235346±7531 9.24: adverbiá 1. st. 363178±138 spolu/79388 trochu/47379 znovu/34676 zrazu/30483 dolu/18009±138 väčšinou/17855 odrazu/14686 vonku/14101 dnu/12891 dopredu/12302 náhodou/10556 spočiatku/10112 chvíľu/8752 potichu/8140 (59/43848)

-zu/126332±266: adverbiá 1. st. 45169 zrazu/30483 odrazu/14686

náhle v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • náhlo rýchlo: všetko sa zbehlo tak náhle, rýchlozrazu odrazu naraz razom: zrazu, odrazu vyskočil z lavice; naraz, razom sa prudko rozohnalprudkohovor. šmahom: počasie sa prudko, šmahom zmenilo • znezrady nenazdajky znenazdania znenazdajky: znezrady, nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu rovno pred autonečakane neočakávane nepredvídane: nečakane, neočakávane zabočil dopravalek. akútne: jej zdravotný stav sa akútne zhoršilzastar. vraz (Botto, Lenko)fraz.: obratom ruky ani sa nenazdáš

porov. aj náhly 1


naraz 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli • súčasne zároveň: nemôžeš byť naraz, súčasne, zároveň na dvoch miestachodrazu razom: na dvor vybehli odrazu, razomzastar. vraz (Hviezdoslav, Jesenský)nár. naraze (Švantner)fraz. ako na povel

2. bez prerušenia, na jeden raz • razom: naraz, razom vypil celý pohár vodydúškomfraz.: jedným dúškom na dúšok na jeden dúšok jedným dychom jedným vrzom na jeden vrz: dúškom, jedným dúškom vybehol až na štvrté poschodie; na dúšok, na jeden dúšok povedal, čo sa mu stalo; všetko vybavil jedným vrzomhovor. na ex (o pití): fľašu piva vypil na dúšok, na exfraz. na (jedno) posedenie

3. v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • zrazu odrazu razom: naraz, zrazu sa otočil; odrazu, razom sa schladiloznezrady nenazdajky znenazdajky znenazdania: znezrady, nenazdajky, znenazdania z kríkov vybehol zajacnáhle náhlo: náhle sa zastavil

4. nadväzuje na situáciu a vyjadruje hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu a pod.) • odrazu zrazu: naraz, zrazu, odrazu, aký je múdry


neočakávane nerátajúc s niečím, nepredvídajúc niečo • nečakane: rodičia sa neočakávane, nečakane skoro vrátili z návštevyprekvapujúco nepredvídane nepredpokladane: narazili na prekvapujúco, nepredvídane silný odpor; predstavenie trvalo nepredpokladane dlhoneplánovane náhodne náhodou: pri výkopoch náhodne, náhodou našli zvyšky nejakého obydliaznezrady znenazdania znenazdajky nenazdajky: znezrady, znenazdania sa z brány vyrútil pes; znenazdajky, nenazdajky sa obrátila dozadusčista-jasna z ničoho nič: sčista-jasna, z ničoho nič začalo pršaťzrazu náhle razom (neočakávane a obyč. rýchlo): zrazu, náhle sa otvorili dvere; razom sa rozlúčil a odišielvtom (práve vtedy): vtom zhaslo svetlonár. nezradky (Vansová)fraz.: ako blesk z jasného neba ako hrom z čistého/z jasného neba (len tak) mne nič, tebe nič

porov. aj neočakávaný


zrazu 1. vyjadruje, že dej, stav a pod. sa uskutočnil al. nastal rýchlo, obyč. bez toho, aby sa bol očakával • odrazu naraz razom: zrazu, odrazu začalo pršať; naraz, razom sa mu zazdalo, že nerobí dobrenáhle: náhle sa jej zakrútila hlavazastaráv. znáhla (Vansová, Jesenský)nečakane neočakávane nepredvídane: chlapec sa nečakane, neočakávane rozbeholnenazdajky znenazdajky znenazdania znezrady: nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu; znenazdania, znezrady mu vylepil zauchozastar. zneponazdania (Dobšinský, Urban)zarazhovor. šmahomexpr.: hupkom hupky: zaraz, šmahom, hupkom sa zmenilsčista-jasna z ničoho ničfraz.: ako hrom z jasného neba ako blesk z čistého neba: zjavil sa tam sčista-jasna, ako hrom z jasného nebanár. zápustom (Švantner)kniž. zastar.: nenadále znenadálafraz.: z minúty na minútu z hodiny na hodinu zo dňa na deň ani sa nenazdáš

2. nadväzuje na situáciu a vyjadruje prekvapenie, miernu iróniu a pod. • odrazu naraz razom: zrazu, odrazu aký múdry; naraz, razom mu je to už dobré

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zrazu prísl.

1. odrazu, náhle, naraz, v túto chvíľu: Prichodil jej zrazu veľmi zábavným. (Zúb.) Bolo jej zrazu všetko ľahostajné. (Jil.) Zrazu sa mu pozdalo, že nerobí dobre. (Kuk.) Zachcelo sa mi zrazu šepkať slová moja rodná. (Kost.)

2. nečakane, neočakávane, nenazdajky, znezrady, rýchlo: Všetky nádeje mu zrazu klesli. (Urb.) Zrazu niekto zakašle. (Al.); odísť, odcestovať, zmiznúť z., prísť, zjaviť sa, prikvitnúť z.; Nešťastie zrazu prichodí. (úsl.) Zrazu však nastal obrat na bojišti. (Urbk.)

zrazu prísl naraz, odrazu: wimluwnj rečnjk prjwetiwost hleda, wssakže nekdy zrazu začjna (KoB 1666); zkrzewa pryczinu Bytara z Lubelle, ktery nezdrawy statok okradome do hory dohnal, zrazu a za gednu nocz zspadnucze try s. v. woly (L. KĽAČANY 1771)

zraz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) zraz
G (bez) zrazu
D (k) zrazu
A (vidím) zraz
L (o) zraze
I (so) zrazom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) zrazy
G (bez) zrazov
D (k) zrazom
A (vidím) zrazy
L (o) zrazoch
I (so) zrazmi

zráz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) zráz
G (bez) zrázu
D (k) zrázu
A (vidím) zráz
L (o) zráze
I (so) zrázom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) zrázy
G (bez) zrázov
D (k) zrázom
A (vidím) zrázy
L (o) zrázoch
I (so) zrázmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a vietor zrazu zosilnel et le vent fraîchit
a zrazu sa otvára et tout à coup s'ouvre
keď sme zrazu zbadali quand nous nous aperçûmes
minút neskôr sa zrazu minutes plus tard, brusquement
priatelia, a zrazu sa amis, et tout à coup s'
sucho sa zasmial a zrazu rire sec et brusquement
tvoji priatelia, a zrazu tes amis, et tout à coup
zrazu zasvieti, rozžiari sa tout à coup, resplendit
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu