Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

per lat. predl. s význ. pre, podľa v spoj.: piť p. tu na potykanie; byť s niekým p. tu tykať si

per tu [tú], hovor. i pertu citátový výraz i neskl. s. i ž.

per tu [tú], pertu citátový výrazlat.zastaráv. obyč. v spojeniach byť s niekým per tu/pertu ▶ tykať si; piť, vypiť (si) per tu/pertu (s niekým) potykať si (pri alkoholickom nápoji), pripiť si, pripíjať si pri potykaní

-er/577192±4120: prepozície nevok. 0→58
+107
−48
per/0→58
+107
−48

-er/577192±4120 34.57: verbá imp. nedok. 2. os. sg. 4340→3441
+373
−489
ver/1974→2046
+61
−178
ber/1100 per/993→141
+274
−141
ser/132→85
+19
−18
čer/40→20±7 mier/15→11±2 (11/37)

-r/1928473±24392: prepozície nevok. 16→74
+107
−48
per/0→58
+107
−48
navzdor/16

-r/1928473±24392 30.95: verbá imp. nedok. 2. os. sg. 7386→6092
+847
−743
hovor/1998→2234
+194
−138
ver/1974→2046
+61
−178
ber/1100 tvár/231→229±1 per/993→141
+274
−141
ser/132→85
+19
−18
mor/11→30
+106
−30
čer/40→20±7 živor/14 pechor/11 panikár/11 mier/15→11±2 šír/16→8
+5
−7
(54/150)

per predl. ‹l› zastar. uvádza peňažnú sumu, vo výške, v čiastke


per- predpona ‹l› obmieňa význam základu významom lat. predl. per: pre-, cez, nad-, veľmi, celkom, úplne

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

per predl. (lat.) podľa, po: kniž. per analogiam podľa obdoby, obdobne, analogicky

hovor. byť s niekým per tu tykať si; hovor. piť per tu pripíjať pri potykaní

per soluzione per uso endovenoso 1 g per soluzione per infusione 1 g

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu