Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

skôr

I. prísl.

1. prv (význ. 1), včaššie, op. neskôr, neskoršie: odísť, prísť, vstať s.

2. kedysi, predtým: všetko je ako s.

3. pravdepodobnejšie, ľahšie: tak sa s. získajú peniaze

kto s. príde, ten s. melie rýchlosť sa vypláca; s. alebo neskôr, s. či neskôr, skôr-neskôr raz (to bude) naisto; nevie, čo s. (do ruky chytiť)veľa roboty

II. spoj.

A. priraď. skôr – ako, než, (a) nie vyj. vylučovací vzťah s uprednostnením 1. člena: s. by sme mali robiť ako čítať

B. podraď. skôr ako, skôr než uvádza časovú vetu: vyzdravel, s. ako začal užívať lieky

III. čast. zdôrazňuje platnosť výrazu; väčšmi, viac, predovšetkým: ide s. o budúcnosť; je s. mestským človekom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
skôr čast.
skoršie, skôr prísl.

ani nie takako skôr spoj. priraďovacia (dvojčlenná)


skôr čast.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-kôr/165040±9972: konjunkcie 1674 skôr/1674

-ôr/170879±9972: konjunkcie 1674 skôr/1674

-ôr/170879±9972 31.81: adverbiá 1. st. 121265→110770
+9970
−0
neskôr/66123→55628
+9970
−0
skôr/37486 najskôr/14521 najneskôr/3135

-r/1928473±24392: konjunkcie 1711 skôr/1674 r/37

-r/1928473±24392 37.65: partikuly 134689→134662
+178
−61
takmer/97139 skôr/34674 temer/1539 najskôr/1069 ver/195→168
+178
−61
všakver/38 r/35

-r/1928473±24392 30.97: adverbiá 1. st. 159201→148686
+10045
−75
neskôr/66123→55628
+9970
−0
skôr/37486 večer/29794 najskôr/14521 nahor/4134 najneskôr/3135 podvečer/2176 super/994±71 nazmar/480 navečer/275 r/62 (1/1)

-skôr/165020±9972: konjunkcie 1674 skôr/1674

-skôr/165020±9972 31.81: adverbiá 1. st. 121265→110770
+9970
−0
neskôr/66123→55628
+9970
−0
skôr/37486 najskôr/14521 najneskôr/3135

predtým 1. v bližšie neurčenom čase v minulosti, pred istým časom, pred daným časom (op. potom) • kedysi prv: predtým, kedysi, prv bolo lepšieskôr skorej: vedela o tom už skôr, skorejzastar. prvejfraz. svojho času za starých čias

2. p. pôvodne 3. p. sprvu 4. p. vopred 1


prv 1. pred určeným al. zvyčajným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • včaššiehovor. prvšie: musíš prv, včaššie, prvšie vstávaťskôr skorej skoršie: prišiel skôr, skorej, skoršie ako ostatnízastar. prvej

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti, pred istým časom • kedysi predtým: prv, kedysi tadiaľ tiekol potok; predtým bolo menej dopravných nehôdskôr sprvu: skôr, sprvu tu stála iba malá drevenicadakedy voľakedy dávnejšie: dakedy, voľakedy mu na tom nezáležalozastar. prvejfraz. svojho času za starých čias

3. na začiatku, pred všetkým ostatným • najprv: prv, najprv si musíš umyť rukyskôr najskôr najskorej najskoršie: nevie, na ktorú nohu skôr, najskôr skočiť; najskorej, najskoršie sa naučíme ponáraťhovor. najsamprv: najsamprv sa pôjdeme najesťzastar. prvej

4. p. vopred 1


skôr 1. pred určeným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • skorej skoršie: vrátil sa skôr, skorej, skoršie, ako sme si mysleliprv včaššie: druhý raz musím vstať prv, včaššie

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti • predtým kedysi voľakedy prv: skôr, predtým tu bola lúka; kedysi, prv sme mu viacej verilifraz. svojho času

3. vyjadruje väčšiu pravdepodobnosť • skorej: takto sa tam skôr, skorej dostanešľahšie pravdepodobnejšie: vo veľkom meste ľahšie, pravdepodobnejšie nájde prácu

4. zdôrazňuje platnosť výrazu, pred ktorým stojí • skorej: má skôr, skorej záujem získať vplyv v predstavenstveväčšmi viac viacej predovšetkým: ide mu väčšmi, viac, viacej o vlastný prospech; pôjde jej predovšetkým o deti

5. p. vopred 1


vopred 1. v časovom predstihu, pred istým časom • popredu popredku: nájomné zaplatil vopred, popredu, popredku na pol rokadopreduhovor. dopredku: už dopredu, dopredku sa vzdávalnapredhovor. napredok: otázky si pripravte napred, napredokskôr skorej prv predtým: o tom, že hostia neprídu, vedel už skôr, skorej; už prv, predtým cítil, čo sa stanenajprv najskôr najskorej: najprv, najskôr sa ho spýtaj, či môžeš prísťkniž.: a priori apriórne: a priori, apriórne odmietol akékoľvek pripomienkynespis. predom

2. (v miestnom význame) pred niekým al. niečím • napred: hosťa pustili vopred, napredpopredu popredku vpredu: chlapec šiel popredu, popredku, vpredu a dievča za ním

3. p. dopredu 1, 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

skôr

I. prísl.

1. včaššie, prv: Nezbadal som ho skôr, len keď bol dva kroky odo mňa. (Švant.) Povedzte, pane, čím skôr, čo myslíte. (Tim.) Otec vstal skôr ako ja. (Tomašč.); čím skôr, tým lepšie; Kto skôr príde, ten skôr melie (prísl.) rýchlyprednosť, výhody.

skôr-neskôr, skôr či neskôr raz iste, určite; hovor. nevie, čo má skôr do ruky chytiť o návale práce;

2. kedysi, predtým, prv: Dodajúc si smelosti, pošiel ako skôr, s vytasenou šabľou. (Záb.) Tak vraciam sa ti domov zas a znovu ako skôr. (Štítn.)

3. pravdepodobnejšie, ľahšie: Pri meste by si skôr našiel robotu. (Švant.)

II. čast. vo väčšej miere, viac, skorej: Skôr nám závidia, než by nám pomáhali. (Al.) Hreščová bola skôr mestskou ženou. (Tat.)

skôr [-ôr, -ór, -úr]
I. prísl včaššie, prv: čo skuor dejte odpovedi (DIVÍN 1588); tak pjsal, ze bj Geho Milostj czjm skuor, tjm skuor dalj odpowed (M. KAMEŇ 1689); musa (deti) rodicuw swých, skur ness k spowedi idu, za odpusténi prosyti (ŠR 1780); (chrobákov) zreljmi zdrawjmi listamj chowáme, takto skur se w klbá zakrucegj (HRANOVNICA 18. st)
II. čast vo väčšej miere, viac: skor sa možess zwerit cklu nagkrechkegssemu, než sweta bidneho štestu klamliwemu (Pie 18. st)

Zvukové nahrávky niektorých slov

a že čím skôr et que plus tôt
ktoré im slúžia skôr qui leur servent plutôt
mora alebo že skôr la mer, ou plutôt qu'
mužov, skôr dva tiene hommes, deux ombres plutôt
na juhovýchod alebo skôr vers le sud-est ou plutôt
o tri mesiace skôr, pán trois mois avant, monsieur
skôr, že starý majster plutôt que le vieux maître
vášho obdivovateľa, alebo skôr votre amoureux, ou plutôt
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu