Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

prvôstka -y -tok ž. samica domáceho zvieraťa majúca prvé mláďa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prvôstka ‑y ‑tok ž.

prvôstka -ky -tok ž.

prvorodička žena, ktorá rodí al. porodila prvé dieťa • prvôstka


prvôstka p. prvorodička

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prvôstka, -y, -tok (nár. i prvôska, -y, -sok) ž.

1. samica domáceho zvieraťa majúca prvé mláďa: krava p.; prasnica p.; U prvôstok je telenie nebezpečné. (Fr. Kráľ) Niektoré prvôstky, ovce a kozy, sa okotili. (Ondr.)

2. žena, ktorá rodí al. porodila prvé dieťa, prvorodička: Prvôstka je, ešte nečakala (dieťa). (Tat.)

prvôstka ž. (pervustka)
1. samica domáceho zvieraťa (napr. krava, koza, ovca, sviňa), ktorá má prvé mláďa (mláďatá): Zrietka sa staňe, že bi mala prvuoska dobruo ťeľa (Bodorová MAR); Zdochla nám prvuostka (Lipt. Hrádok LM); Prvoska, a keľko nadojí! (Kalinovo LUČ); Tá prvostka nesťe dat cicat barančaťi, ždi ho mosíme choďit plagat (Martin n. Žit. ZM); Prvóska je prví ráz otelená krava (Biely Kostol TRN); Mali zme jalovicu a popretku došla na nú behanica, potom bola prvóska (Blatné MOD); Davaj śviňom žrec a najsamperši pervustke (Letanovce SNV); Pervustka krava ňema eśči veľo mľeka (Spiš. Štvrtok LVO); prvúska (Hlboké SEN, Jakubov MAL)
2. žena po prvom pôrode, prvorodička: Ešťe je ľen prvuoska tá moja ňevesta, ťeraz má prvuo (Zázrivá DK); Čo je ťebe, ti si ľen prvuoska a ja uš štvrté! (Kšinná BÁN); Že vás to baví len o prvóskách furd mleť! (Chocholná TRČ); Običajne u materi rodzili prvóski, lebo sa báli pórodu (Cífer TRN); prvoska (Kameňany REV); prvúska (Záh. Ves MAL)

prváska p. prvôstka


prvôstka [p(e)r-; -o-, -ô-; -s(t)ka], prváska [-ás-, -ias-; -s(t)ka] ž
1. samica domáceho zvieraťa majúca prvé mláďa: prwuoskj dogne no 2 (LIKAVA 1627); od kraw prwasek dwoch twaroha czentu n 1/2 (K. N. MESTO 1690); yalowycz otelenich prwosek (PODHRADIE 1692); z prwosek zdechla no 1 (ORLOVÉ 1726); plemenné telce nemusegj býtj od kráw prwásek, to gest od takowých, které se poneyprw telj (HRK 1773); prwuostka, gestli se welmi widága, ogalowje (PL 1787); kdi se perwostka oteli, merkug na to tele, kdi bude lagnyt (RG 18. st)
2. žena, kt. čaká al. porodila prvé dieťa, prvorodička: wezmi z postgelky ženskeg od prwozky wody 4 loty (HT 1760); primipara: prworodička, prwostka (KS 1763); vžjwánj kaupele w těhotnosti muže se toliko těm raditi, kteréž gsaz prworodičky (:prwástky:) (ZK 1778)
3. bibl čo sa prvé narodilo al. urodilo, prvotina: Adam mal zwíčag obetowať Bohu prwgáskí (:čo prwsseho mal:) s tích wecí, ktere se gemu rodili (DS 1795)

prvôstka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) prvôstka
G (bez) prvôstky
D (k) prvôstke
A (vidím) prvôstku
L (o) prvôstke
I (s) prvôstkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) prvôstky
G (bez) prvôstok
D (k) prvôstkam
A (vidím) prvôstky
L (o) prvôstkach
I (s) prvôstkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu