Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

podľa predl. s G vyj.

1. spôsob, v zhode s, v súlade s: kresliť p. predlohy, užívať liek p. návodu, konať p. príkazu, žiť p. vzoru; p. seba súdim teba

2. mieru, nakoľko možno, koľko treba, koľko sa dá: p. možností podporoval rodičov

3. zreteľ: hrdina p. mena, p. vzhľadu nie je najmladší, p. mňa je to rozumný človek, p. môjho názoru

4. pôvod, po kom, po čom: poznal ju p. hlasu, p. matky patrí do našej rodiny

5. smerovanie al. polohu, popri, pozdĺž, po boku: ísť p. cesty, p. potoka rastú vŕby

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
podľa predl. s G

podľa 1. (koho, čoho) vyjadruje spôsob al. mieru • v zhode s v súlade s (kým, čím): stavať podľa plánu, v zhode s plánom; postupovať v súlade s rozhodnutím, podľa rozhodnutia ministerstva; podľa svojich možností, v súlade so svojimi možnosťami podporoval deti na štúdiáchv duchu v zmysle (koho, čoho): postupovali v duchu zákona, v zmysle zákonahovor. à la (franc.): česal sa à la Napoleonzastar. dľa

2. (čoho) vyjadruje pôvod • po (kom, čom): spoznala ho podľa chôdze, po chôdzi

3. p. vedľa 3, pozdĺž 2


pozdĺž 1. po dĺžke niečoho • pozdĺžne: kmeň rozrezaný pozdĺž, pozdĺžnehovor. pozdĺžky: ľahol si pozdĺžky na posteľpoet. zdĺž (Hviezdoslav)

2. (čoho) vyjadruje smerovanie al. miesto po dĺžke niečoho • povedľa vedľa (čoho): pozdĺž, povedľa cesty vysadili topole; chodník vedie vedľa, pozdĺž potokaokolo (čoho)pri popri (čom): okolo steny, pri, popri stene porozkladali stoličkypodľa (čoho): podľa železnice tečie riekapo boku (čoho): po boku záhrady rastú ríbezle


po 1. (koho, čo) vyjadruje priestorovú, časovú al. číselnú hranicu • do (čoho): snehu napadalo po pás, do pása; narátal po sto, do sto

2. (koho, čo) vyjadruje trvanie, rozloženie deja v istom časovom úseku • cez za (koho, čo)počas v priebehu (čoho): po celý deň, cez celý deň pršalo; slnko nevyšlo za celý deň; počas celej zimy, v priebehu celej zimy mali dosť vlastných zemiakov

3. (koho, čo) vyjadruje cieľ, účel • na: išli po vodu, na voduhovor. o: zašiel k nám o radu

4. (čom) vyjadruje smerovanie al. umiestnenie po dĺžke, po (celom) povrchu • rovnobežne s (čím): plávala po prúde, rovnobežne s prúdom

5. (čom) vyjadruje istý časový úsek • od (čoho): rok po svadbe, od svadby sa im narodila dcérao (koho, čo): vrátil sa až po hodine, až o hodinu

6. (čom) vyjadruje spôsob deja • podľa (čoho)v zhode s v súlade s (čím): išiel po pamäti, podľa pamäti; všetko robil po jej vôli, v zhode, v súhlase s jej vôľou

7. (čom) vyjadruje opakované uskutočňovanie deja v istom čase • cez (koho, čo): po nedeliach, cez nedele sa túla po horepočas (čoho): po nociach, počas nocí vystrájajú všelijaké kúsky

8. (čom) vyjadruje rozloženosť na časti v priestore • na v: po policiach, na policiach, v policiach sa váľali prázdne fľaše

9. (kom, čom) vyjadruje sprostredkovanie, prostredníctvo • prostredníctvom (koho, čoho): odkaz poslal po priateľovi, prostredníctvom priateľa

10. (kom, čom) vyjadruje pôvod • od (koho, čoho): na košeli má fľak po čokoláde, od čokolády

11. (kom, čom) vyjadruje väzbu pri slovesách a menách • za (kým, čím): siahnuť po dobrej knihe, za dobrou knihou


vedľa 1. v tesnej blízkosti, v susedstve • povedľa: je to hneď tu vedľa, povedľa

2. v istej vzdialenosti od určeného bodu al. ohraničeného priestoru • bokom mimo: strela išla vedľa, bokom; lopta dopadla mimo

3. (koho, čoho) vyjadruje miestnu blízkosť niekoho al. niečoho; vyjadruje výskyt v spoločnosti niekoho • povedľa (koho, čoho): posadali si vedľa, povedľa náspri (kom, čom): zastal vedľa chlapcov, pri chlapcochpopri (kom, čom)pozdĺž podľa (koho, čoho): popri rieke, pozdĺž, podľa rieky rastú vŕby; vyrastali vedľa seba, popri sebepo boku (koho, čoho): po boku ostatných sa zdal malý

4. (koho, čoho) vyjadruje smerovanie v blízkosti niekoho, niečoho • povedľa: lopta preletela vedľa, povedľa bránkymimo pomimo (koho, čoho): prešiel mimo, pomimo nás bez pozdravupopri (kom, čom): kameň mu prefrkol popri hlaveokolo (koho, čoho): cesta vedie vedľa, okolo jazera

5. p. okrem 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

podľa predl. s 2. p. vyjadruje

1. spôsob a) v súlade, v zhode s niečím: robiť niečo p. vzoru; pracovať p. plánu; obliekať sa p. módy; robiť niečo p. svojej vôle, p. svojej hlavy; p. zvyku, p. obyčaje; p. zákona; odmeniť niekoho p. zásluhy; Párik tancoval podľa taktu. (Kuk.) Tituloval sa podľa mena. (Taj.); b) prostriedok: orientovať sa p. mapy; vyrovnať niečo p. lineára; Budete robiť podľa predlohy? (Bedn.); c) zreteľ na niečo; čo sa týka, pokiaľ ide o: Prakovský, podľa výroku oficiera starý trkvas. (Jégé) Podľa princípu rozdielu nebolo. (Jes.) Podľa mena sme nepoznali nikoho, ale iba podľa poradia. (Tomašč.) Podľa vidu nie je najmladší. (Ondr.); podľa môjho názoru; Podľa všetkého to nemyslel vážne. (Zúb.) Podľa mňa Teplan je celkom rozumný človek. (Urb.); d) mieru, nakoľko možno, nakoľko treba, nakoľko sa dá: Usiloval sa podľa možnosti strpčiť niekomu život. (Jégé)

2. pôvod (= po čom, po kom): Poznal ju podľa farby. (Ondr.); p. otca patrí do našej rodiny; Tetka poznala podľa zvuku, že sú to kroky Marine. (Skal.)

3. smer al. miesto a) pozdĺž niečoho, popri niečom, po boku niekoho: Otec zahrúži sa do úzkych zemičiek, chudobne sa vinúcich podľa cesty. (Al.) Podľa steny ktosi kráča. (Šteinh.); b) trochu zastar. vedľa niekoho al. niečoho: Podľa nej sedí Dobroslava. (Sládk.) Zodvihol sa, hapne rukou podľa seba — zobudil aj ženu. (Taj.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu