Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ploský, ploskatý príd. plochý, sploštený: p-á fľaša, p-ý kameň

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ploský, ploskatý

ploský -ká -ké 2. st. -kejší, ploskatý -tá -té príd.

ploský -ká -ké 2. st. -kejší príd. ▶ majúci prevažne rovný, málo prehĺbený al. vydutý povrch a obyč. malú hrúbku, plochý, sploštený: ploská skala; ploská fľaša; deti hádžu ploskými kamienkami žabky; mandarínky sa od pomarančov odlišujú ploskejším tvarom; Ešte nie, ešte trochu, – prosíkal Paťo a ploský koreň nosa sa mu ešte väčšmi sploštil. [D. Kováč]zool. vážka ploská Libellula depressa hmyz s nápadne plochým rozšíreným bruškom, vyskytujúci sa pri zarastených močiaroch

ploský ktorý má malú hrúbku (získanú obyč. stlačením); málo prehĺbený al. vydutý • plochý plochatý plochastý: ploské, ploché riečne kameneploskatý: ploská, ploskatá fľašadiskovitý (plochý a okrúhly, podobný disku): ploský, diskovitý útvarsploštenýexpr.: stľapčený stľapkaný stľapkavený pritľapčený: mať sploštený, pritľapčený nos; vytiahol z aktovky úplne sploštený, stľapčený, pritľapčený klobúkexpr.: rozcapený rozčapený rozčapnutý rozčapírený rozčľapnutý rozčľapený roztľapčený roztľapkaný rozpleštený (roztiahnutý do šírky): rozčapený, rozčľapnutý nostľapkavý: tľapkavý koláčexpr.: čapatý čľapatý ťapatý ťapkavý tľapký tľapkastýnár. šľapkavýslang. splacírovaný


spľasnutý, spľasknutý ktorý má zmenšený objem • ovisnutý opadnutý (po náhlom úbytku hmotnosti al. obsahu): spľasnuté, spľasknuté, ovisnuté brucho; spľasnuté, opadnuté lícascvrknutý sploštený ploskýexpr. stľapkavený (po náhlom vyprázdnení): scvrknuté vemená; sploštený, ploský slamník; stľapkavený vankúšvyfučaný (bez vzduchového obsahu): vyfučaná lopta

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ploský príd. sploštený, plochý: p. kameň, p. nos, p-á fľaša;

ploskosť, -ti ž.

ploskatý i ploský príd. (pleskatí) plochý, sploštený: Viberaľi ploskaťie skalke a hádzaľi žapke (Králiky BB); Áj, ces také ploské kamene sa chodí cez vodu (Trenč. Závada TRČ); Chonník spravili s ploskatích kamenóv, abi bóv rovní (Šípkové PIE);
L. ploské klaďivo (Priekopa MAR) - druh kladiva na zabíjanie klincov; pleskaté ščetce (Malacky) - ploché

plaský, plaskosť p. ploský


ploský, plaský príd
1. rovný, bez vyvýšenín a prehĺbenín, plochý: planities: plaská zem (KS 1763)
2. plytký, sploštený: giny sslapaty, ginj ploskj, ginj klukaty (nos) magj (KoB 1666); magis: misa plaská; taenia: ssyroká a plaská ryba mórska (KS 1763); -osť ž plochosť, rovnosť: planities: plaská zem, plaskost (KS 1763)
P. tpn fl. Ploschyn potok Ploštínka 1263 VSS; z Plosstyna obec Ploštín 1480 VSO; Plosky ( 1563), Ploskie ( 1571), Ploskuo ( 1590 Ploské VSO)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu