Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

obťah -u m.

1. polygr. odtlačok sadzby urobený na kontrolu

2. poťah: o. kresla

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
obťah ‑u m.

obťah -hu pl. N -hy m.

obťah -hu pl. N -hy m. 1. star. polygr., žurn. ▶ skúšobný odtlačok sadzby, resp. štočka, zhotovený kefou al. obťahovacím strojom na vlhký papier, slúžiaci najmä na korektúru; výtlačok kompletne zalomenej strany (novín, časopisu a pod.) v počítači: kefový o. starší názov pre prvý obťah sadzby pripravený na korektúru; stránkový, stĺpcový o.; o. inzerátu, článku, reportáže; skúšobné obťahy strany; v obťahu treba skrátiť text o desať riadkov; čítať o. a) čítať text takéhoto výtlačku b) kontrolovať a dohodnutým spôsobom korigovať text a grafickú úpravu na (predbežne) hotovej, vytlačenej strane novín al. časopisu; Stál nad technickým redaktorom pri zalamovaní textu, citlivo apretoval obťahy, ba posledné blchy vychytával aj v tlačiarni. [LT 1998]
2. zried. ▶ nábytková textília, ktorou je niečo obtiahnuté, potiahnuté, poťah: plyšový o. kresla; diván s dotrhaným obťahom; zhotovovať obťahy na sedačky
3. ▶ zvýraznenie ťahom po pôvodnej línii, zosilnenie al. obnovenie čiary, obtiahnutie, obkreslenie: tušový o. mapy; o. písma inou farbou; Ja spravím perom a tušom obťahy, Čierny Vasil vyplní obťahy farbičkami a Fero Hnidák napíše na menovky pod zástavky hodnosti, postavenie a meno dôstojníka. [L. Ťažký]

obťah 1. polygr. odtlačok sadzby urobený na kontrolu • slang. špalta

2. p. poťah 1


poťah 1. tkanina, koža a pod. chrániaca niečo (obyč. nábytok) pred opotrebovaním • povlak obťah: poťah, povlak, obťah pohovky, kresiel

2. p. povoz

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obťah, -u m.

1. typ. kefový odtlačok sadzby na vykonanie korektúr;

2. zried. nábytková tkanina, ktorou je niečo obťiahnuté, potiahnuté, poťah: Nábytok bol veľmi starý, biely s červeným vetchým, polohodvábnym obťahom. (Jes-á)

obťah
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) obťah
G (bez) obťahu
D (k) obťahu
A (vidím) obťah
L (o) obťahu
I (s) obťahom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) obťahy
G (bez) obťahov
D (k) obťahom
A (vidím) obťahy
L (o) obťahoch
I (s) obťahmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu