Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

mrož -a mn. N a A -e m. morský cicavec s hrubými fúzmi a veľkými klami, zool. Odobenus;

mroží príd.: m-ie fúzy i pren. expr. ovisnuté

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mrož ‑a mn. N a A ‑e m.; mroží

mrož G a A -ža pl. N a A -že m.

mrož G a A -ža pl. N a A -že m. ⟨rus. ‹ lap.⟩ ▶ veľký morský cicavec z čeľade mrožovitých so zvráskaveným telom, hrubou, takmer hladkou kožou, dlhými klami a hrubými fúzmi, žijúci na pobreží Severného ľadového oceána: mláďa mroža; na ľadovej kryhe sa vyvaľovali mrože; Eskimáci lovia tulene a mrože; Zdvihol ňucháč a brechal na hučiace vlny, na húf morských mrožov. [LT 1991]zool. mrož ľadový Odobaenus rosmarus

-ož/4490±20 40.94: substantíva m. živ. N sg. 316→314
+8
−12
veľm/243 mr/41→70
+1
−5
(1/1)

/1367999±2253 4.69: substantíva m. živ. N sg. 54639→54688
+72
−85
muž/43158 pápež/7515 Baláž/2396 Číž/0→421
+2
−60
jež/323 veľmož/243 Jež/216 ostriež/158 ž/94 mrož/41→70
+1
−5
ž/39 Striž/0→33
+0
−6
Blaž/0→20
+0
−3
(2/2)

mrož -a m. ‹r < lap› zool. morský cicavec rodu Odobaenus s mohutnými očnými zubmi, hrubými fúzmi a s končatinami podobnými plutvám: m. ľadový;

mroží príd.: m-ie kly; pren. expr. m-ie fúzy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mrož, -a, mn. č. -e m. morský cicavec; zool. m. ľadový (Trichechus rosmarus)

fúzy ako m. dlhé a ovisnuté;

mroží, -ia, -ie príd.: m-ie kly; pren. žart. m-ie fúzy dlhé a ovisnuté

mrož
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) mrož
G (bez) mroža
D (k) mrožovi
A (vidím) mroža
L (o) mrožovi
I (s) mrožom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) mrože
G (bez) mrožov
D (k) mrožom
A (vidím) mrože
L (o) mrožoch
I (s) mrožmi
a mrože, sa delia et morses, se divisent
rody, tulene a mrože genres, phoques et morses
tulene a mrože, sa phoques et morses, se
z tuleňov, mrožov a uškatcov phoques, morses et otaries

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu