Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

mieň -a mn. N a A -e m. sladkovodná ryba, zool. Lota

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mieň ‑a mn. N a A ‑e m.

mieň G a A -ňa pl. N a A -ne G -ňov m. (ryba)

mieň G a A -ňa pl. N a A -ne G -ňov m. 1. ▶ dravá všežravá morská al. sladkovodná ryba z čeľade treskovitých so širokou sploštenou hlavou, veľkou papuľou, valcovitým telom a bielym okrajom plutiev: lov mieňov za súmraku; miene sa rady zdržiavajú v úzkych, hlbokých štrbinách pobrežných skálzool. mieň morský Molva molva; mieň sladkovodný syn. mieň obyčajný Lota lota jediný sladkovodný druh vyskytujúci sa v hlbších a studenších vodách severných zemepisných šírok
2.mäso z tejto ryby; jedlo z neho: pečený, vyprážaný m.; očistiť, posoliť mieňa

-eň/324727±366 27.51: substantíva m. živ. N sg. 4012→3894
+92
−173
väz/1071 jel/960 /443 Červ/344→335
+16
−60
Kor/398→300
+65
−89
srš/152 lip/134 Dub/130→117
+11
−24
tul/104 li/101 spoluväz/79 mi/58 bol/38 (1/2)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mieň, -a, mn. č. -ne m. fúzatá sladkovodná ryba s početnými nepárnymi plutvami; zool. mieň obyčajný (Lota lota)

mieň m. fúzatá sladkovodná ryba, zool. mieň obyčajný (Lota lota): Mian či je taká šiarna riba ako hát (Brusník REV); mieň (Hor. Lehota DK)

mieň m zool m. obyčajný Lota lota: panu palatinusowy ryby poslane mienie a gine ryby d 81 (ZVOLEN 1659); strogila se wečera, mjene, mreny (ŽILINA 1700-02); gadus lota, vulgo mugil: mien (GU 1794); -ový príd: mjenowje gatrá (PL 1787); -ík dem: dawal se obed, geden migenik (ŽILINA 1700-02)

mieň
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) mieň
G (bez) mieňa
D (k) mieňovi
A (vidím) mieňa
L (o) mieňovi
I (s) mieňom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) miene
G (bez) mieňov
D (k) mieňom
A (vidím) miene
L (o) mieňoch
I (s) mieňmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu