Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

magister -tra m.

1. v stredoveku najvyšší akademický titul na filoz. fakulte, majster

2. akademický titul na súčasných univerzitných, bohosloveckých vys. školách (skr. Mgr.) a na umeleckých vys. školách (skr. Mgr. art.): m. filozofie, m. umenia

3. m. farmácie star. akademický titul lekárnikov

4. rehoľník, kt. má na starosti prípravu novicov;

magisterka -y -riek ž. k 1, 2;

magistra -y -tier ž. k 1, 3;

magisterský príd.: m-é štúdium univerzitné, bohoslovecké a umelecké štúdium trvajúce najmenej 4 roky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
magister ‑tra m., skr. Mgr.; magisterka ‑y ‑riek ž.; magisterský

magister [-t-] -tra pl. N -tri m.lat.⟩ 1. ▶ vyššia akademická hodnosť udeľovaná absolventom univerzitných, bohosloveckých a umeleckých vysokých škôl (v odbore právo, humanitné, pedagogické a spoločenské vedy, prírodné vedy, farmácia, teológia); absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia, skr. Mgr. a na umeleckých vysokých školách Mgr. art.: m. práva, filozofie, farmácie; stal sa magistrom v odbore politológia; získal titul magistra fyziky v špecializácii astronómia a astrofyzika; Z pôvodných prvákov sa magistrami stane zhruba pätina. [HN 2006]
2. ▶ starší akademický titul absolventa farmaceutického štúdia; (ustálene, často v oslovení) absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia v odbore farmácia, ktorý pracuje v lekárni a je oprávnený pripravovať a vydávať lieky, poskytovať informácie o ich správnom užívaní, lekárnik, farmaceut: treba sa poradiť s lekárom, prípadne magistrom v lekárni; Všimnite si, prosím, pán magister, – upozorňuje nenápadne miestneho apatiekára. [D. Mitana]; Hotový poprask nastal v starobylej lekárni, keď sme u magistra vyberali vhodné masti na naše úbohé nohy. [J. Satinský]
3. hist. ▶ (v ranom novoveku) najvyššia akademická hodnosť na filozofickej fakulte: významný humanistický vzdelanec Ján Sambucus dosiahol titul m. slobodných umení roku 1551 v Paríži
4. hist. ▶ (v stredoveku) vysoká hodnosť na kráľovskom dvore: m. kráľovských komorníkov; Juraj Thurzo z Betlanoviec, m. kráľovských pohárnikov v Uhorsku; zvolenský veľžupan m. rytier Donč podporoval rozvoj baníctva a miest na Slovensku
magisterka -ky -riek ž. k 1: je magisterkou sociálnej práce; stala sa magisterkou pedagogiky; magistra -ry -tier ž. k 2: službukonajúca m. v lekárni; podať recept pani magistre; viaceré magistry potvrdili, že hľadaný liek momentálne nemajú; Pani magistra, od vás by som bral všetky lieky. [A. Hykisch]

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu