Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

jednohlasný príd.

1. jednomyseľný: j-á voľba, j-é uznesenie

2. spievaný jedným hlasom, určený jednému hlasu: j. zborový spev;

jednohlasne prísl.: j. schváliť rezolúciu; j. spievať;

jednohlasnosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jednohlasný; jednohlasne prísl.; jednohlasnosť ‑i ž.

jednohlasne prísl.

jednohlasne prísl. 1. ▶ rozhodujúc, hlasujúc a pod. o niečom rovnakým, jednohlasným spôsobom, s názorovou zhodou; syn. jednomyseľne: j. sa dohodli na návrhu; uznesenie j. odsúhlasili; kandidát bol j. zvolený; parlament j. ratifikoval zmluvu; Najprv na seba nedôverčivo hľadia, potom jednohlasne povedia: „Nič sa nedá robiť.“ [K. Bendová] naraz
2. hud. ▶ interpretujúc hudobný al. spevný part v skladbe jediným hlasom; znejúc presne naraz, unisono: prehral si skladbu na klavíri j.; zbor predniesol pieseň j.

jednohlasne 1. znejúc jedným hlasom, rovnakým hlasom (op. mnohohlasne) • unisono [vysl. -izó-]zried. unisónne [vysl. -izó-]: jednohlasne, unisono spievali národné piesne

2. p. jednomyseľne


jednomyseľne vychádzajúc z rovnakého zmýšľania, opierajúc sa o rovnaký názor • jednohlasne: predsedu zvolili jednomyseľne, jednohlasnejednotne svorne súhlasne: svorne, súhlasne vystúpili proti názorom prednášajúcehorovnako zhodnehovor. unisono [vysl. -izó-]zried. unisónne [vysl. -izó-]: rovnako, zhodne, unisono reagovali na výzvu odborov

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jednohlasný príd.

1. jednomyseľný, súhlasný (napr. pri hlasovaní): j-é uznesenie, j. návrh;

2. hud. jedným hlasom znejúci, rovnakým hlasom spievaný: j. sborový spev;

jednohlasne prísl. j. zvolený všetkými hlasmi; j. prijať návrh;

jednohlasnosť, -ti ž. jednomyseľnosť

jednohlasný príd. (ednohlasní) zried. nov. jednomyseľný: Čakalo sa jednohlasné schválení, ale nebolo (Lovčice TRN); ednohlasní (Kociha RS); jednohlasní (Hor. Lehota DK); jennohlasní (V. Bielice TOP); jednohlasne prísl.: Ednohlasňe zmo prikívľi (Kociha RS); jennohlasňe (V. Bielice TOP)

som kongres ja, jednohlasne je suis le congrès, je

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu