Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

hot, hota cit. vyj. pobádanie koní, aby šli doprava, op. čihi (-í)

jeden (ťahá) čihi, druhý h.; ani čihi, ani h. nijako

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hot, hota cit.

hot, hota cit. ▶ povel pre kone, aby šli doprava; op. čihi: Z diaľky sa ozýval krik: Čihi! Hot! Prrŕ! [A. Habovštiak]; Hijo hota, koník môj, a keď poviem pŕŕ, tak stoj! [P. Glocko]fraz. ani čihi/čihí, ani hota nijako to nejde (v situácii, ktorej účastníci nie sú ochotní prijať ani jedno riešenie); jeden [ťahá] čihi/čihí, druhý hota nevedia sa dohodnúť, nezhodnú sa

-ota/154544±104: interjekcie 52→41
+8
−15
hota/52→41
+8
−15

-ta/821444±866 3.52: interjekcie 4370→4359
+8
−15
dočerta/3883 basta/299 ta/111 hota/52→41
+8
−15
dokrista/12 rata/11 (1/2)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hota, hot cit. na pobádanie koní, aby šli, ťahali napravo

hovor. jeden (ťahá) čihi, druhý hota o ľuďoch, ktorí sa nezhodnú

hot i hota cit. (hót) čiast. zsl, strsl povel záprahu, aby šiel napravo: Hota, volki, hota ot sebä! (Lazany PDZ); Hota, hot, kričí sa na koňe, abi išu̯i doprava (Brodské SKA); Ibaj poráňňe, keď hovorím hót! (Ludanice TOP)
F. gďe jeden čihí, druhí hota, tam ňebíva dobrá robota (Jasenová DK) - kde sa nezhodnú; hotár m. (hotar) myj, záh hájnik v poli al. vo viniciach: Dneskaj hotar zajal husi zašlé do cudzého (Brestovec MYJ); A vinahradníckí hájní alebo takzvaní hotár ho prichiťil pri krádeži (Skalica); Na poli sú hajní, ve vinohraďe sú hotari (Skalica)

hota! hota!

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu