Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hosť -a mn. -ia -í/-ov m.

1. kto príde na návštevu, na pozvanie, návštevník: pozvať si h-a, prijímať h-í; svadobní h-ia; h-ia festivalu

2. návštevník pohostinského podniku ap.: stály h. (kaviarne), kúpeľný, hotelový h.

3. hosťujúci umelec, športovec ap.: orchester diriguje ako h.; h-ia hosťujúce šport. družstvo

nevolaný, neželaný, nezvaný, nevítaný h. človek, jav, kt. je nemilý, nepríjemný; ryba a h. na tretí deň smrdí;

hostka -y -tiek ž. zried.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hosť ‑a mn. ‑ia ‑í/‑ov m.; hostka ‑y ‑tiek ž.

hosť -ťa pl. N -tia G hostí/hosťov m. 1.kto prišiel al. má prísť na návštevu (často na pozvanie); syn. návštevník: milý, vzácny h.; zahraničný h.; festivalový h.; čestný h. na slávnostnej akadémii; svadobní hostia; prišiel neohlásený h.; čakať hostí na večeru; uctiť si hosťa; privítať smútočných hostí; Pili vodku, určenú len pre vybraných hostí. [J. Tužinský]; Na dobrú polievku vždy nájdem hosťov, milá moja. [J. Podhradský]ako hosť účinkujúc na pozvanie mimo materskej scény, hosťujúc, pohostinsky, skr. a. h.
2.návštevník reštauračného, hotelového zariadenia, kúpeľov a pod., klient: stály, pravidelný h. kaviarne; hoteloví, kúpeľní, prázdninoví hostia; počet ubytovaných hostí; je denným hosťom v reštaurácii; zapísať sa do knihy hostí; Brávala kedysi na byt letných hostí, ktorí ju bezohľadne okrádali o pokoj v dome a o ovocie v záhrade. [K. Lazarová]; Personál neslúži hosťom, ale hostia sú tu pre personál? [Vč 1981]
3. iba pl. hostia šport.družstvo hrajúce na súperovom ihrisku: v prvom polčase hostia nevyužili tri strelecké príležitosti
fraz. nevolaný/nezvaný/neželaný/nevítaný hosť a) zlodej b) udalosť, ktorá sa neočakávane stane ◘ parem. hosť do domu, Boh do domu hosťom treba preukazovať úctu; ryba a hosť na tretí deň smrdí al. hocaký vzácny hosť, za tri dni ho je dosť dlhá návšteva nie je hostiteľovi príjemná
hostka -ky -tiek ž.: si naša h.; hostky využili presilovku a zvýšili na 3:1

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu