Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

argot -u m. reč protispoločenskej skupiny, v kt. vyjadrovacie prostriedky majú utajiť komunikované skutočnosti;

argotový, argotický príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
argot ‑u m.; argotový, argotický

argot -tu pl. N -ty m.

argot -tu pl. N -ty m. ⟨fr.⟩ lingv. ▶ tajná reč niektorých okrajových, spoločensky izolovaných skupín, napr. väzňov, bezdomovcov, narkomanov, v minulosti aj drotárov, šafraníkov a pod.: mestský, zlodejský a.; a. počítačových pirátov; zánik drotárskeho argotu; rozhovor prešpikovaný argotom

argot -u m. ‹f› lingv. reč príslušníkov spoločensky izolovaných, deklasovaných vrstiev, založená na súbore výlučných, iným nezrozumiteľných slov a obratov (s gramatickou stavbou a základným slovným fondom prevzatým z bežnej hovorenej podoby národného jazyka): zlodejský a.;

argotový, argotický príd.: a-ický výraz

argot p. slang


slang vrstva nespisovných vyjadrovacích prostriedkov istých spoločenských al. záujmových, profesiových skupín • žargón (príznaková reč spoločenských vrstiev): študentský, vojenský slang, žargónargot (reč protispoločenskej skupiny na utajenie komunikovaných skutočností)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

argot, -u m. lingv. reč nižších spoločenských skupín (napr. tulákov, zlodejov), líšiaca sa od bežného jazyka výrazmi nezrozumiteľnými nezasvätencovi (napr. „basa“ = väzenie);

argotický i argotový príd.: a. výraz;

argoticky prísl.

argot
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) argot
G (bez) argotu
D (k) argotu
A (vidím) argot
L (o) argote
I (s) argotom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) argoty
G (bez) argotov
D (k) argotom
A (vidím) argoty
L (o) argotoch
I (s) argotmi
žargónu sa ustavične mení d'argot varie continuellement

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu