Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pecúch -a mn. -ovia m. expr. domased

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pecúch ‑a mn. ‑ovia m.

pecúch -cha pl. N -chovia m.

pecúch -cha pl. N -chovia m. expr.kto sa zdržiava iba doma, kto nie je aktívny; syn. domased, pecivál: nie som žiaden p.; bol to beznádejný p.; Máte túlavú krv, a tá vám bráni hlivieť doma ako pecúchom. [Ľ. Zelienka]

-úch/3590±28 29.37: substantíva m. živ. N sg. 650→669
+2
−6
Slepúch/258 slepúch/128 Hajdúch/105 hajdúch/99 najdúch/49 pecúch/11 Lopúch/0→10
+1
−3
Osúch/0→9
+1
−3

domased expr. kto je rád iba doma • expr.: pecúch peciválexpr. zried. zápecník (Mináč)pejor. domár (Kukučín)


lenivec kto sa vyhýba práci, kto rád zaháľa • leňoch: lenivca, leňocha ťažko prevychovaťdaromníkzried. leňošník (Tajovský)povaľač zaháľač záhaľkár hliviakexpr.: darebák trúd postávačpejor.: darmošľap hniliak hniloš hniľač: hniliaci, hniloši sa povaľujú na lavičkáchpejor. lajdák (kto je lenivý a neporiadny): zo žiaka sa stal lajdákpejor. darmožráč (kto sa z lenivosti priživuje) • pejor.: pecúch pecivál (kto iba doma sedí, kto nie je aktívny) • pejor.: zdochliak zdochlinahovor. pejor.: ulievač ulievaksubšt. flákač • expr. vysedávač


pecúch p. domased

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pecúch, -a, mn. č. -ovia m.

1. pejor. pecivál, povaľač, leňoch;

2. zastar. kto mal na starosti práce okolo pece, kto sa staral o pec: Že je pecúchom, bolo vidno po kutáči. (Kuk.)

pecúch m.
1. strsl, čiast. zsl a vsl pejor. kto je najradšej doma; povaľač, lenivec: Ťi si, Ana, takí pecúch, ňigďe ňekcež iť s nama (Pukanec LVI); Miša volaľi pecúchom, ľebo najračej viľihovau̯ na peci (Králiky BB); Nože sä chidz do dákej roboti, ňebudz ako pecúch! (Kokava n. Rim. RS); Nebrhli se, ti pecuch! (Slavošovce ROŽ); Ten muoj ci je takí pecúch, nigdze se mnú ňejdze (Prosné PB); To je pecúh na peci viválaní! (Bánovce n. Bebr.); Najračej pot pecom ľežel, ta ho volaľi pecuch (Bzenov PRE)
F. takí si ľeňiví aňi pecuch (Čierna Lehota ROŽ) - veľmi lenivý
2. zried. kurič v dome: Kebi ja takeho pecucha mala, co bi mi fše položil na oheň! (V. Šariš PRE); pecuch (Studenec LVO)
3. priev pečivo z chlebového cesta, podplamenník: pecúch (Hor. Vestenice PDZ, Podhradie PDZ, Lipník PDZ)

pecúch m sluha, kt. mal na starosti práce okolo pece, ohňa: Calvinus gen tak ctý aposstoluw, gako kdybi geho pecuchowe byli (PP 1734); focarius: kuchtjk, pecuch, ktery oheň skládá; fornacator: pecuch, podpalač peci; fornacarius: sussár, pecuch aneb člowek, ktery w peci owocj, zbožj sussj (KS 1763); Gyurkovszky alias Janoschik, ženaty, pecuch (PREŠOV 1786)

pecúch
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pecúch
G (bez) pecúcha
D (k) pecúchovi
A (vidím) pecúcha
L (o) pecúchovi
I (s) pecúchom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) pecúchovia
G (bez) pecúchov
D (k) pecúchom
A (vidím) pecúchov
L (o) pecúchoch
I (s) pecúchmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PECÚCH sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 54×, celkový počet lokalít: 28, najčastejšie výskyty v lokalitách:
HOLÍČ, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 6×;
ŠENKVICE, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 4×;
IVANOVCE, okr. TRENČÍN – 4×;
KUBRÁ (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 3×;
MOKRANCE, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 3×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 3×;
SABINOV, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 3×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
MELČICE (obec MELČICE-LIESKOVÉ), okr. TRENČÍN – 2×;
PETROVANY, okr. PREŠOV – 2×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu