Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

šťuka -y šťúk ž. dravá sladkovodná ryba, zool. Esox;

pren. hovor. byť š-ou byť nečakane iniciatívny, kritický, úspešný ap.;

šťučí príd.: š-ie zuby, plutvy

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šťuka ‑y šťúk ž. (ryba); šťučí

šťučí -čia -čie príd.

šťučí p. šťuka


šťuka [šťu-, šču-] ž dravá sladkovodná ryba zool š. obyčajná Esox lucius: ted posilam panu dwe kopj kaprow a gednu kopu sstyuk (ŽILINA 1595); ribnicke totiž ribi su kapor, sstuka (KoB 1666); zhinulo sčuk nagwetssich kusuow deset (ŽILINA 1710); (úradník) ribi mu zebral ponayprw 12 peknich welikich ssčuk, gednu hlawatku a mrenu welku (P. BYSTRICA 1730); lupus fluviatilis: ssťuka; sudis: morská ssťuka, dobrég chuti gedna ryba weliká (KS 1763); (o koňoch) kdy mu hriwa neležj, zmoč dobre gikri z sstuki, tjm gu maž a často češ (PL 1787); -ový, šťučí [šťu-, šču-, šti-] príd
1. vzťahujúci sa na šťuky: (rybník) bil sa take nasadil ssestnaste putnama sscukowim drobczem (SKALICA 1687); chitilo se plodu sčučyeho kusow 97, ktere se wsadili do welikeho ribnjka (ŽILINA 1693); wezmy rakowych očj, ssčutych (!) zubuow, sližowych kamienkuow, na to naleg spiritus salis (RTA 17. st); mandibula lucii piscis: sstičj zuby (TT 1745); wezmi praeparirowanjch štukowjch zubu (HT 1760); haluzky k sscžepowanj prichistane, ktere chcess na planku sscžepowati, do ssczucži krwy wložiss (Kal 18. st)
2. podobný farbe šťuky: nosi kratki, stukoweg barwi doloman na male zlte kombiky wissiti; reklik stukoweg barwi (PUKANEC 1788); nosy sstukoweg barwy flanerowy lagblik; kmin tento ma sstukoweg barwy liberigu (Kur 18. st); šťučka [šču-, šči-] dem: dano za sstiry ssčyčky, ktere se spotrebowaly, den 6; od Maka geden mandel ssčučzek; obet panom počtarom, sstiri liniki a sčučka; kupilo se sčučiek ssest do ribnika (ŽILINA 1655); ( 1710)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu