Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pripálený -ná -né 2. st. -nejší príd.

pripálený príd
1. popálený priložením niečoho žeravého: inustus: pripáleny, wpáleny, pricajchowany; cauteriatus: cagchem znamenany, pripáleny (KS 1763)
L. p. cajch vypálené znamenie: nad mrtwym nebudete rezat tela swého ani znameňa ňegake aneb caychi pripálené nebudete sebe delat (KB 1757); stigma: pripalený ceych (DSL 18. st)
2. poškodený nadmerným žiarom, prihorený: slad ňemusi sa hitro, ale lahodne sussit, abi se ňepripálil, ponewac pripaleni černe piwo učini a prihoreno (PR 18. st);
x. pren adusti coloris: pripáleneg ohoralég barwi (KS 1763) tmavej
L. p. hrdzou (o obilí) sneťovitý: tolikotež klasúw tenkych a zerzem pripálenych wycházalo (KB 1757)
3. (o chorobe) spôsobený zápalom, zapálený: (kokotica) swu mocy wodočerwenalost z tiel wodnatedlnych žene, tež tak y hrubowlhkost a kalokrwnost, zwlasste prypalenu, wyčystuge (HL 17. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu