Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

ryža -e ž.

1. obilnina s červenkastým splošteným zrnom, bot. Oryza: pestovať r-u

2. jej lúpané zrno použ. ako potravina: variť r-u, mäso s r-ou;

ryžový príd.: r-é zrno, r-é polia; r. nákyp, odvar

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ryža ‑e ž.; ryžový

ryžový -vá -vé príd.

ryža -e ž. ‹n < l < g < irán›

1. tropická obilnina rodu Oryza s hrdzavožltými zrnami

2. jej (lúpané) zrná, obilky

3. čo pripomína ryžu 2: kuch. pečeňová r. závarka z prelisovanej pečene;

ryžový príd.

1. k ryža: r-é pole

2. vyrobený, pripravený z ryže 2, 1: r. škrob; – r-á kefa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ryža, -e ž.

1. obilnatá rastlina: pestovať r-u, siať r-u; bot. r. siata (Oryza sativa);

2. zrná tejto rastliny: sklená r, lúpaná r., polievka s r-ou;

ryžový príd.

1. rastúci na ryži: r-é klasy, r-é zrno;

2. robený z ryže: r. škrob, r-á múka, r-á polievka, r. odvar, r. nákyp; r-á metla, r-á kefa;

3. osiaty ryžou: r-é polia


ryžový p. ryža

ryža ž. (ríža) obilnina so splošteným zrnom, ktoré sa používa ako potravina, i jedlo z neho: Rižu zme jedli na obet (Bobrovec LM); Rižu dávan do rajčinovej polieuki, robín s ňej kašu aj nákip (Návojovce TOP); Do polievki sa zavára, ale od riži velmo zhusňe (V. Maňa VRB); Uvarelo sa trochu ríže (Súľov BYT); Kupujem rížu ľem pre kurence (Čičmany ŽIL); Varila sa ríža, žemle sa krájali, krúpi sa chistali, šetko sa (pred zabíjačkou) richtuvalo (Smolenice TRN); Dá sa do poli kotla vodi a za dve kilá riže (Trakovice HLO); A fčilkaj nescú šiški ídat, ščilkaj enom rížu a také inačé ídla (Trnovec SKA) ryžový príd.: Rižové jelítko a rižová húrka, to je jenno (Návojovce TOP); Na každom veselí bola rižová kašša (V. Maňa VRB); Ked uvarená riža otiékla, nebola v néj tá rižová šlichta (Trakovice HLO); Jelítka sa robili masové, rížové, alebo sa urobiu̯a turecká kaša (Štefanov SEN); rížová kaša (Pernek MAL)

vody v ryžových poliach d'eau dans les rizières

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu