Strategy: in: KSSJ4 PSP Priezviská MA HSSJ-V Obce SSS SSJ SCS

Results for: BRATISLAVA

Search BRATISLAVA in other dictionaries.

Pravidlá slovenského pravopisu

3., upravené a doplnené vydanie. Red. M. Považaj. Bratislava: Veda 2000.

Viac informácií.

Bratislava -y ž.; Bratislavčan -a mn. -ia m.; Bratislavčanka -y -niek ž.; bratislavský

Morfologický analyzátor

Viac informácií.

Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)

PhDr. Milan Majtán, DrSc. Bratislava: Veda 1998. Introduction to the printed version (in Slovak).
169 Bratislava B1-5/BL bratisl. hlavné mesto Slovenskej republiky ( 1946 pričl. o. Devín (18631938, 19441946 pričl. o. Karlova Ves), Dúbravka, Lamač, Petržalka, Prievoz, Rača, Vajnory; 1971 pričl. o. Čunovo [mošon.], Devínska Nová Ves, Jarovce [mošon.], Podunajské Biskupice (1944 pričl. o. Komárov), Rusovce [mošon.], Vrakuňa, Záhorská Bystrica.
1773 Posonium, Posony, Presburg, Pressporek, 1786 Preßburg, Posony, Pressporek, Posonium, Pisonium, 1808 Posonium, Posony, Pozsony, Preßburg, Pressporek, 1863, 18771913 Pozsony, 1873 Poson, 1920– Bratislava
Devín: 1773 Divinum, Dévén, Theeben, Teeben, 1786 Diwin, Theben, 1808 Dévén, Theben, Diwín, Děwín, 18631913 Dévény, 19201938, 19451946 Devín, 19381945 Theben
Dúbravka: 1773 Hidegkút, Hidegkut, Kaltenburg, Dubrawka, 1786 Hidegkút, Kaltenbrunn, Dubrawka, 1808 Hidegkút, Kaltbrunn, Kaltenbrunn, Dubrawka, 18631907 Hidegkút, 1913 Pozsonyhidegkút, 19201946 Dúbravka
Karlova Ves: 1786 Karlsdorf, 1808 Károlyfalva, Karlsdorf, Karlowa, 1863 Károlyfalva, 1920 Karlova Ves, 19381944 Karlova Ves, Vydrica
Lamač: 1773 Lamacs, Blamenau, Lamacž, 1786 Lamacsch, Plamenau, 1808 Lamacs, Blumenau, Plamenau, Lamač, 1863 Lamács, 18731913 Lamacs, 19201946 Lamač
Petržalka: 1773, 1786, 1808, 19381945 Engerau, 1863 Ligetfalva, 18731907 Ligetfalu, 1913 Pozsonyligetfalu, 19201938, 19451946 Petržalka
Prievoz: 1773 Feö-Rév, Ober-Uffer, 1786 Réw, Fö-Rév, Oberufer, 1808 Förév, Ober-Ufer, 18631913 Főrév, 1920 Feriby, Oberufer, 19271946 Prievoz, Oberufer
Rača: 1773 Récse, Ratzischdorf, Raczissdorff, 1786 Ratschdorf, Račissdorf, Récsche, 1808 Récse, Ratzersdorf, Raitzisdorf, Ratschdorf, Račissdorf, Rajča, 18631913 Récse, 1920 Račistorf, Rastislavice, 19271946 Račištorf
Vajnory: 1773 Pracsa, Weinar, Wajnor, 1786 Weinern, Szőlős, Pracsa, Wajnor, 1808 Prácsa, Weinern, Wajnory, Wynory, 1863 Prácsa, 18731882 Vajnor, 18881907 Szőllős, 1913 Pozsonyszőllős, 19201946 Vajnory
Čunovo: 1773 Csunn, Sandorff, 1786 Cschun, Sandorf, 1808 Csuny, Sandorf, 18631882 Csuny, 1888 Csúny, 18921895 Csun, 18981907 Csún, 19131947 Dunacsún, 19471971 Čunovo
Devínska Nová Ves: 1773 Divin-Uj-Falu, Dévén-Uj-Falu, Theeben-Neudorf, Nowa Wass [!], 1786 Diwén-Ujfalu, 1808 Devény-Újfalu, Theben-Neudorf, Nowá Wes, 18631913 Dévényújfalu, 19201971 Devínska Nová Ves
Jarovce: 1773 Horváth-Jándorf, Krabatisch-Jandorf, 1786 Horwath-Jándorf, Grabatisch-Jándorf, 1808 Horvát-Jándorf, Kroatisch-Jarendorf, 18631947 Horvátjárfalu, 19471971 Jarovce
Podunajské Biskupice: 1773 Püspöki, Pischdorff, 1786 Püschpöki, Bischdorf, 1808 Püspöki, Bischdorf, Biskupice, 18631907 Püspöki, 1913 Pozsonypüspöki, 1920 Biskupice, 19271944 Biskupice pri Dunaji, Püspöki, 19441971 Podunajské Biskupice
Komárov: 1773 Szunyogdi, Mukendorff, 1786 Mückendorf, Sunyogdi, 1808 Szunyogdi, Muckendorf, 18631913 Szunyogdi, 1920 Muckendorf, 19271944 Komárov, Szunyogdi
Rusovce: 1773 Oroszvár, Kadlburg [!], 1786 Karlburg, Oroszwár, 1808 Oroszvár, Carloburgum, Karlburg, 18631947 Oroszvár, 19471971 Rusovce
Vrakuňa: 1773 Vereknye, Fragendorf, 1786 Wereknye, Frattendorf, 1808 Vereknye, Frattendorf, Wrackendorf, 18631913 Vereknye, 1920 Fragendorf, 19271948 Verekne, 19481971 Vrakuňa
Záhorská Bystrica: 1773 Besztercze, Bisternitz, Bistricze, 1786 Besztercze, Bisztricza, Biszternitz, 1808 Besztercze, Bisternitz, Bystřice, 18631907 Beszterce, 1913 Pozsonybeszterce, 1920 Bystrica, 19271971 Záhorská Bystrica

Databáza priezvisk na Slovensku

P. Ďurčo a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku. Podklady k projektu: Copernicus Programme, project COP-58: ONOMASTICA–COPERNICUS DATABASE. CD ROM. Paris: ELRA – 1998. More information.
V obci BRATISLAVA (okr. BRATISLAVA) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: HORVÁTHOVÁ 1305×; HORVÁTH 1238×; KOVÁČOVÁ 1003×; NAGYOVÁ 978×; KOVÁČ 947×; NAGY 883×; POLÁKOVÁ 771×; TÓTHOVÁ 759×; VARGOVÁ 710×; POLÁK 687×; TÓTH 677×; VARGA 622×; NOVÁKOVÁ 578×; MOLNÁROVÁ 569×; NOVÁK 563×; ZEMANOVÁ 532×; BALÁŽOVÁ 532×; ZEMAN 526×; MOLNÁR 506×; BALÁŽ 492×; KOLLÁR 477×; KOLLÁROVÁ 471×; SZABOVÁ 401×; NÉMETHOVÁ 398×; NÉMETH 395×; SZABÓ 378×; KRAJČOVIČOVÁ 376×; POLAKOVIČOVÁ 373×; KOVÁČIKOVÁ 369×; RIGO 369×; KOVÁCSOVÁ 367×; HUDECOVÁ 366×; RIGOVÁ 358×; FARKAŠOVÁ 352×; KRAJČOVIČ 343×; POLAKOVIČ 338×; KOVÁČIK 335×; KOVÁCS 332×; TAKÁČOVÁ 331×; GAJDOŠ 320×; HUDEC 309×; KUČEROVÁ 307×; TAKÁČ 306×; SÝKOROVÁ 306×; FEKETE 305×; MARKOVÁ 302×; LUKÁČOVÁ 302×; GAJDOŠOVÁ 300×; FARKAŠ 297×; SLOBODOVÁ 291×; SLOBODA 289×; POKORNÁ 282×; KISS 278×; KUČERA 276×; KISSOVÁ 274×; MIKUŠOVÁ 270×; LUKÁČ 269×; ŠIMKOVÁ 269×; POKORNÝ 266×; SEDLÁKOVÁ 262×; PETRÍKOVÁ 259×; MARKO 256×; PETRÁŠOVÁ 256×; PAVLÍKOVÁ 255×; ORAVCOVÁ 254×; SZABÓOVÁ 253×; MRÁZOVÁ 253×; DANIŠ 252×; SÝKORA 250×; PETRÁŠ 249×; SLEZÁKOVÁ 247×; FEKETEOVÁ 245×; RUŽIČKOVÁ 244×; PAVLÍK 241×; JANKOVIČOVÁ 240×; BEŇOVÁ 239×; ORAVEC 238×; DANIŠOVÁ 238×; PETRÍK 236×; MORAVČÍKOVÁ 236×; VALENTOVÁ 236×; MIKUŠ 235×; DANIELOVÁ 235×; MÉSZÁROSOVÁ 235×; KONEČNÝ 234×; NOVOTNÁ 233×; BLAHOVÁ 233×; KOLLEROVÁ 232×; SEDLÁK 231×; SZABO 229×; MRÁZ 227×; KONEČNÁ 227×; MÉSZÁROS 225×; URBANOVÁ 223×; URBAN 223×; ČERNÁ 221×; NOVOTNÝ 219×; KOLLER 218×; MACKOVÁ 217×; KOVAČIČOVÁ 216×, ...

Input: Output: In English · Po slovensky

Last words searched:
BRATISLAVA⁻, pozri, Beliansky⁻, kuchana⁻, pozry, priemer, motor⁻, SVAT⁻, kryštál⁻, pozry⁻, pozry⁻, spájať, nekronim⁻, chobotničí, nekronym⁻, všetky, aktom⁻⁶, aktom⁶, odparovať⁻, spájať⁻, začudovaný⁻, donácia, saláma⁻, salám⁻, úsilie, akcia, záclona⁻, neborký, žmýkačka, kraťasy⁻, sexappeal, kraťasy, rus⁻, dosahovať, dolupodpísaný, väčšina⁻, element, miesto⁻, element⁻, ruksak⁻, kníhtlačiarsky⁻, neborký⁻, kníhtlačiareň⁻, pipa, kníhtlačiareň, biedený, Jasir Arafat, ako⁻, pu, snímať⁻, biedený⁻, známy⁻, podesta⁻, známym⁻, sníma´t⁻, konštantne⁻, kokteil⁻, chlorid⁻, deiselove⁻, zapečatiť⁻⁶, vojvoda⁻⁶, diesel⁻, biotický, dohorieť⁻, biotický⁻, sexappeale, nasucho⁻, Wales⁻, kolarovo, páneček, osvetovy⁻, pavol⁻, ŠTIEBER⁻, aviň, diletant, pauperizmus, holandský, zaklad, zklad, lávka⁻, zjedal, nespočetný, poľština, bionický, zjedel, vypytovať sa⁻, bionický⁻, dvorana⁻, zjedla, vhodny, super, vhodny⁻, MAĎAROVÁ⁻, mail⁻, polčin, polčina, alapsa⁻, ozaj⁻, pavol⁻, formular⁻, opeliť, napadnúť, napadnutý, jankovová, presviedčať⁻, KANDRAČ⁻, pipa, atribút⁻, ryc, uchvátiť⁻, poliačtina, bublať, kyv, janková, pavol, konvencia, výrobok, poľský jazyk, HANZELOVÁ⁻, poľský jazyl, poľsky, kyvný, kapo⁻, hňup, polčtina, konvencia⁻, polština, polština⁻, poľčina⁻, r, jód⁻, r, jó⁻, OSIFOVÁ⁻, jódidový⁻, punc, poznatok, dánčina⁻, jodidový⁻, balza, nadnárodný⁻, r, obsiahnuť, turečtina⁻, gréčtina⁻, zahrnat, zahrna, dva⁻, elapta, pofľakovať, išiel

© Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV. Main page: http://slovnik.juls.savba.sk/
Send comments to slovnik @ juls.savba.sk. História zmien.