Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
269 Čachtice NM/TC nitr. po 1902 pričl. o. Komárno, Želovany.
1773 Cseitha, Csachticz, Czachtice, 1786 Cscheitha, Čschachticze, 1808 Csejte, Csejtha, Cžachtice, 1863 Csejthe, 18731913 Csejte, 1920– Čachtice
Komárno: 1773, 1786 Komarno, 1863, 1888 Komárno, 18731882, 18921902 Komárnó
Želovany: 1773 Zolnafalva, 1786 Zolnafalwa, 1863 Zsolnófalu, 18731902 Zsolnafalu
1017 Komárno KN/NI komárn. 1979 pričl. o. Nová Stráž.
1773 Comaromium, Komárom, Kommorn, Komarno, 1786 Komorn, Comaromium, Komárom, Komárno, 1808 Comaromium, Komárom, Komorn, Komárno, 18631913, 19381945 Komárom, 19201938, 1945– Komárno
Nová Stráž: 1773 Uj-Falu, 1786 Ujfalu, Neudorf, 1808 Újfalu, Neudörfel, 1863 Újfalu, 18731907 Dunaújfalu, 19131920, 19381945 Örsújfalu, 19271938, 19451948 Nová Stráž, Örs-Újfalu, 19481978 Nová Stráž

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu